HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

24:44
يُقَلِّبُ
Yuq̣allibul
Allah alternates
ٱللَّهُ
laahul
Allah alternates
ٱلَّيۡلَ
layla
the night
وَٱلنَّهَارَۚ
wannahaar:
and the day
إِنَّ
ʹinna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَعِبۡرَةٗ
laʻibratal
surely is a lesson
لِّأُوْلِي
liʹulil
for those who have vision
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
ʹabṣaar!
for those who have vision
٤٤
24:45
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
خَلَقَ
khalaq̣a
created
كُلَّ
kulla
every
دَآبَّةٖ
daaabbatim
moving creature
مِّن
mim
from
مَّآءٖۖ
maaaʹ:
water
فَمِنۡهُم
faminhum
Of them
مَّن
mañy
(is a kind) who
يَمۡشِي
yamshee
walks
عَلَىٰ
ʻalaa
on
بَطۡنِهِۦ
baṭnih;
its belly
وَمِنۡهُم
wa-minhum
and of them
مَّن
mañy
(is a kind) who
يَمۡشِي
yamshee
walks
عَلَىٰ
ʻalaa
on
رِجۡلَيۡنِ
rijlayn;
two legs
وَمِنۡهُم
wa-minhum
and of them
مَّن
mañy
(is a kind) who
يَمۡشِي
yamshee
walks
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
أَرۡبَعٖۚ
ʹarbaʻ.
four
يَخۡلُقُ
Yakhluq̣ul
Allah creates
ٱللَّهُ
laahu
Allah creates
مَا
maa-
what
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ;
He wills
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayʹiñ
thing
قَدِيرٞ
Q̣adeer.
(is) All-Powerful
٤٥
24:46
لَّقَدۡ
Laq̣ad
Verily
أَنزَلۡنَآ
ʹañzalnaaa
We have sent down
ءَايَٰتٖ
ʹAayaatim
Verses
مُّبَيِّنَٰتٖۚ
mubayyinaat:
clear
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
يَهۡدِي
yahdee
guides
مَن
mañy
whom
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
إِلَىٰ
ʹilaa
to
صِرَٰطٖ
Ṣiraaṭim
a path
مُّسۡتَقِيمٖ
Mustaq̣eem.
straight
٤٦
24:47
وَيَقُولُونَ
Wa-yaq̣ooloona
And they say
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
We believe
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَبِٱلرَّسُولِ
wa-bir-Rasooli
and in the Messenger
وَأَطَعۡنَا
wa-ʹaṭaʻnaa
and we obey
ثُمَّ
s̤umma
Then
يَتَوَلَّىٰ
yatawallaa
turns away
فَرِيقٞ
fareeq̣um
a party
مِّنۡهُم
minhum
of them
مِّنۢ
mim
after
بَعۡدِ
baʻdi
after
ذَٰلِكَۚ
ẓaalik:
that
وَمَآ
wa-maaa
And not
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
those
بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
bil-Muʹmineen.
(are) believers
٤٧
24:48
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
دُعُوٓاْ
duʻooo
they are called
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَرَسُولِهِۦ
wa-Rasoolihee
and His Messenger
لِيَحۡكُمَ
liyaḥkuma
to judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
إِذَا
ʹiẓaa
behold
فَرِيقٞ
fareeq̣um
a party
مِّنۡهُم
minhum
of them
مُّعۡرِضُونَ
muʻriḍoon.
(is) averse
٤٨
24:49
وَإِن
Wa-ʹiñy
But if
يَكُن
yakul
is
لَّهُمُ
lahumul
with them
ٱلۡحَقُّ
ḥaq̣q̣u
the truth
يَأۡتُوٓاْ
yaʹtooo
they come
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to him
مُذۡعِنِينَ
muẓʻineen.
(as) promptly obedient
٤٩
24:50
أَفِي
ʹAfee
Is (there) in
قُلُوبِهِم
q̣uloobihim
their hearts
مَّرَضٌ
maraḍun
a disease
أَمِ
ʹamir
or
ٱرۡتَابُوٓاْ
taabooo
do they doubt
أَمۡ
ʹam
or
يَخَافُونَ
yakhaafoona
they fear
أَن
ʹañy
that
يَحِيفَ
yaḥeefal
Allah will be unjust
ٱللَّهُ
laahu
Allah will be unjust
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
وَرَسُولُهُۥۚ
wa-Rasooluh?
and His Messenger
بَلۡ
Bal
Nay
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
those
هُمُ
humuz̤̣
[they]
ٱلظَّٰلِمُونَ
z̤̣aalimoon.
(are) the wrongdoers
٥٠
24:51
إِنَّمَا
ʹInnamaa
Only
كَانَ
kaana
is
قَوۡلَ
q̣awlal
(the) statement
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
(of) the believers
إِذَا
ʹiẓaa
when
دُعُوٓاْ
duʻooo
they are called
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَرَسُولِهِۦ
wa-Rasoolihee
and His Messenger
لِيَحۡكُمَ
liyaḥkuma
to judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
أَن
añy
(is) that
يَقُولُواْ
yaq̣ooloo
they say
سَمِعۡنَا
˹Samiʻnaa
We hear
وَأَطَعۡنَاۚ
wa-ʹaṭaʻnaa:˺
and we obey
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ʹulaaaʹika
And those
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mufliḥoon.
(are) the successful
٥١
24:52
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يُطِعِ
yuṭiʻil
obeys
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
وَيَخۡشَ
wa-yakhshal
and fears
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَيَتَّقۡهِ
wa-yattaq̣hi
and (is) conscious of Him
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡفَآئِزُونَ
Faaaʹizoon.
(are) the successful ones
٥٢
24:53
۞وَأَقۡسَمُواْ
Wa-ʹaq̣samoo
And they swear
بِٱللَّهِ
billaahi
by Allah
جَهۡدَ
jahda
strong
أَيۡمَٰنِهِمۡ
ʹaymaanihim
their oaths
لَئِنۡ
laʹin
that if
أَمَرۡتَهُمۡ
ʹamartahum
you ordered them
لَيَخۡرُجُنَّۖ
layakhrujunn.
surely they (would) go forth
قُل
Q̣ul
Say
لَّا
laa-
(Do) not
تُقۡسِمُواْۖ
tuq̣simoo;
swear
طَاعَةٞ
ṭaaʻatum
Obedience
مَّعۡرُوفَةٌۚ
maʻroofah;
(is) known
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
خَبِيرُۢ
khabeerum
(is) All-Aware
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
you do
٥٣