2:220
فِي
fi
Concerning
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
وَٱلۡأٓخِرَةِۗ
wal-akhirati
and the Hereafter
وَيَسۡـَٔلُونَكَ
wayasalunaka
They ask you
عَنِ
ani
about
ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ
al-yatama
the orphans
قُلۡ
qul
Say
إِصۡلَاحٞ
is'lahun
Setting right (their affairs)
لَّهُمۡ
lahum
for them
خَيۡرٞۖ
khayrun
(is) best
وَإِن
wa-in
And if
تُخَالِطُوهُمۡ
tukhalituhum
you associate with them
فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ
fa-ikh'wanukum
then they (are) your brothers
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
ٱلۡمُفۡسِدَ
al-muf'sida
the corrupter
مِنَ
mina
from
ٱلۡمُصۡلِحِۚ
al-mus'lihi
the amender
وَلَوۡ
walaw
And if
شَآءَ
shaa
(had) willed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لَأَعۡنَتَكُمۡۚ
la-a'natakum
surely He (could have) put you in difficulties
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَزِيزٌ
azizun
(is) All-Mighty
حَكِيمٞ
hakimun
All-Wise
٢٢٠