HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

23:90
بَلۡ
bal
Nay
أَتَيۡنَٰهُم
ataynahum
We (have) brought them
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
the truth
وَإِنَّهُمۡ
wa-innahum
but indeed they
لَكَٰذِبُونَ
lakadhibuna
surely (are) liars
٩٠
23:91
مَا
ma
Not
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
Allah has taken
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has taken
مِن
min
any
وَلَدٖ
waladin
son
وَمَا
wama
and not
كَانَ
kana
is
مَعَهُۥ
ma'ahu
with Him
مِنۡ
min
any
إِلَٰهٍۚ
ilahin
god
إِذٗا
idhan
Then
لَّذَهَبَ
ladhahaba
surely (would have) taken away
كُلُّ
kullu
each
إِلَٰهِۭ
ilahin
god
بِمَا
bima
what
خَلَقَ
khalaqa
he created
وَلَعَلَا
wala'ala
and surely would have overpowered
بَعۡضُهُمۡ
ba'duhum
some of them
عَلَىٰ
ala
[on]
بَعۡضٖۚ
ba'din
others
سُبۡحَٰنَ
sub'hana
Glory be
ٱللَّهِ
al-lahi
(to) Allah
عَمَّا
amma
above what
يَصِفُونَ
yasifuna
they attribute
٩١
23:92
عَٰلِمِ
alimi
Knower
ٱلۡغَيۡبِ
al-ghaybi
(of) the unseen
وَٱلشَّهَٰدَةِ
wal-shahadati
and the witnessed
فَتَعَٰلَىٰ
fata'ala
exalted is He
عَمَّا
amma
above what
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
they associate
٩٢
23:93
قُل
qul
Say
رَّبِّ
rabbi
My Lord
إِمَّا
imma
If
تُرِيَنِّي
turiyanni
You should show me
مَا
ma
what
يُوعَدُونَ
yu'aduna
they are promised
٩٣
23:94
رَبِّ
rabbi
My Lord
فَلَا
fala
then (do) not
تَجۡعَلۡنِي
taj'alni
place me
فِي
fi
among
ٱلۡقَوۡمِ
al-qawmi
the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
٩٤
23:95
وَإِنَّا
wa-inna
And indeed We
عَلَىٰٓ
ala
on
أَن
an
that
نُّرِيَكَ
nuriyaka
We show you
مَا
ma
what
نَعِدُهُمۡ
na'iduhum
We have promised them
لَقَٰدِرُونَ
laqadiruna
surely able
٩٥
23:96
ٱدۡفَعۡ
id'fa'
Repel
بِٱلَّتِي
bi-allati
by that
هِيَ
hiya
which
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) best
ٱلسَّيِّئَةَۚ
al-sayi-ata
the evil
نَحۡنُ
nahnu
We
أَعۡلَمُ
a'lamu
know best
بِمَا
bima
of what
يَصِفُونَ
yasifuna
they attribute
٩٦
23:97
وَقُل
waqul
And say
رَّبِّ
rabbi
My Lord
أَعُوذُ
a'udhu
I seek refuge
بِكَ
bika
in You
مِنۡ
min
from
هَمَزَٰتِ
hamazati
(the) suggestions
ٱلشَّيَٰطِينِ
al-shayatini
(of) the evil ones
٩٧
23:98
وَأَعُوذُ
wa-a'udhu
And I seek refuge
بِكَ
bika
in You
رَبِّ
rabbi
My Lord
أَن
an
Lest
يَحۡضُرُونِ
yahduruni
they be present with me
٩٨
23:99
حَتَّىٰٓ
hatta
Until
إِذَا
idha
when
جَآءَ
jaa
comes
أَحَدَهُمُ
ahadahumu
(to) one of them
ٱلۡمَوۡتُ
al-mawtu
the death
قَالَ
qala
he says
رَبِّ
rabbi
My Lord
ٱرۡجِعُونِ
ir'ji'uni
Send me back
٩٩
23:100
لَعَلِّيٓ
la'alli
That I may
أَعۡمَلُ
a'malu
do
صَٰلِحٗا
salihan
righteous (deeds)
فِيمَا
fima
in what
تَرَكۡتُۚ
taraktu
I left behind
كـَلَّآۚ
kalla
No
إِنَّهَا
innaha
Indeed it
كَلِمَةٌ
kalimatun
(is) a word
هُوَ
huwa
he
قَآئِلُهَاۖ
qailuha
speaks it
وَمِن
wamin
and before them
وَرَآئِهِم
waraihim
and before them
بَرۡزَخٌ
barzakhun
(is) a barrier
إِلَىٰ
ila
till
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
يُبۡعَثُونَ
yub'athuna
they are resurrected
١٠٠
23:101
فَإِذَا
fa-idha
So when
نُفِخَ
nufikha
is blown
فِي
fi
in
ٱلصُّورِ
al-suri
the trumpet
فَلَآ
fala
then not
أَنسَابَ
ansaba
(there) will be relationship
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
وَلَا
wala
and not
يَتَسَآءَلُونَ
yatasaaluna
will they ask each other
١٠١
23:102
فَمَن
faman
Then (the one) whose
ثَقُلَتۡ
thaqulat
(are) heavy
مَوَٰزِينُهُۥ
mawazinuhu
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
هُمُ
humu
they
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
al-muf'lihuna
(are) the successful
١٠٢
23:103
وَمَنۡ
waman
But (the one) whose
خَفَّتۡ
khaffat
(are) light
مَوَٰزِينُهُۥ
mawazinuhu
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
ٱلَّذِينَ
alladhina
they [who]
خَسِرُوٓاْ
khasiru
have lost
أَنفُسَهُمۡ
anfusahum
their souls
فِي
fi
in
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
خَٰلِدُونَ
khaliduna
they (will) abide forever
١٠٣
23:104
تَلۡفَحُ
talfahu
Will burn
وُجُوهَهُمُ
wujuhahumu
their faces
ٱلنَّارُ
al-naru
the Fire
وَهُمۡ
wahum
and they
فِيهَا
fiha
in it
كَٰلِحُونَ
kalihuna
(will) grin with displaced lips
١٠٤