HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

23:75
۞وَلَوۡ
Wa-law
And if
رَحِمۡنَٰهُمۡ
raḥimnaahum
We had mercy on them
وَكَشَفۡنَا
wakashafnaa
and We removed
مَا
maa-
what
بِهِم
bihim
(was) on them
مِّن
miñ
of
ضُرّٖ
ḍurril
(the) hardship
لَّلَجُّواْ
lalajjoo
surely they would persist
فِي
fee
in
طُغۡيَٰنِهِمۡ
ṭug̣yaanihim
their transgression
يَعۡمَهُونَ
yaʻmahoon.
wandering blindly
٧٥
23:76
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
أَخَذۡنَٰهُم
ʹakhaẓnaahum̃
We seized them
بِٱلۡعَذَابِ
bilʻAẓaabi
with the punishment
فَمَا
famas
but not
ٱسۡتَكَانُواْ
takaanoo
they submit
لِرَبِّهِمۡ
li-Rabbihim
to their Lord
وَمَا
wa-maa
and not
يَتَضَرَّعُونَ
yataḍarraʻoon,
they supplicate humbly
٧٦
23:77
حَتَّىٰٓ
Ḥattaaa
Until
إِذَا
ʹiẓaa
when
فَتَحۡنَا
fataḥnaa
We opened
عَلَيۡهِم
ʻalayhim
for them
بَابٗا
baabañ
a gate
ذَا
ẓaa
of a punishment
عَذَابٖ
ʻaẓaabiñ
of a punishment
شَدِيدٍ
shadeedin
severe
إِذَا
ʹiẓaa
behold
هُمۡ
hum
They
فِيهِ
feehi
in it
مُبۡلِسُونَ
mublisoon!
(will be in) despair
٧٧
23:78
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) the One Who
أَنشَأَ
ʹañshaʹa
produced
لَكُمُ
lakumus
for you
ٱلسَّمۡعَ
samʻa
the hearing
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
wal-ʹabṣaara
and the sight
وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ
wal-ʹafʹidah:
and the feeling
قَلِيلٗا
q̣aleelam
little
مَّا
maa
(is) what
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon!
you give thanks
٧٨
23:79
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
ذَرَأَكُمۡ
ẓaraʹakum
multiplied you
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
وَإِلَيۡهِ
wa-ʹilayhi
and to Him
تُحۡشَرُونَ
tuḥsharoon.
you will be gathered
٧٩
23:80
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
يُحۡيِۦ
yuḥyee
gives life
وَيُمِيتُ
wa-yumeetu
and causes death
وَلَهُ
wa-lahukh
and for Him
ٱخۡتِلَٰفُ
tilaaful
(is the) alternation
ٱلَّيۡلِ
layli
(of) the night
وَٱلنَّهَارِۚ
wannahaar:
and the day
أَفَلَا
ʹafalaa
Then will not
تَعۡقِلُونَ
taʻq̣iloon?
you reason
٨٠
23:81
بَلۡ
Bal
Nay
قَالُواْ
q̣aaloo
they say
مِثۡلَ
mis̤la
(the) like
مَا
maa-
(of) what
قَالَ
q̣aalal
said
ٱلۡأَوَّلُونَ
ʹAwwaloon.
the former (people)
٨١
23:82
قَالُوٓاْ
Q̣aalooo
They said
أَءِذَا
ʹa-ʹiẓaa
What! When
مِتۡنَا
mitnaa
we are dead
وَكُنَّا
wa-kunnaa
and become
تُرَابٗا
turaabañw
dust
وَعِظَٰمًا
waʻiz̤̣aaman
and bones
أَءِنَّا
ʹa-ʹinnaa
would we
لَمَبۡعُوثُونَ
lamabʻoos̤oon?
surely be resurrected
٨٢
23:83
لَقَدۡ
Laq̣ad
Verily
وُعِدۡنَا
wuʻidnaa
we have been promised
نَحۡنُ
naḥnu
[we]
وَءَابَآؤُنَا
wa-ʹaabaaaʹunaa
and our forefathers
هَٰذَا
haaẓaa
this
مِن
miñ
before
قَبۡلُ
q̣ablu
before
إِنۡ
ʹin
not
هَٰذَآ
haaẓa
(is) this
إِلَّآ
illaaa
but
أَسَٰطِيرُ
ʹasaaṭeerul
(the) tales
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹawwaleen!
(of) the former (people)
٨٣
23:84
قُل
Q̣ul
Say
لِّمَنِ
limanil
To whom (belongs)
ٱلۡأَرۡضُ
ʹarḍu
the earth
وَمَن
wa-mañ
and whoever
فِيهَآ
feehaaa
(is) in it
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon?
know
٨٤
23:85
سَيَقُولُونَ
Sayaq̣ooloona
They will say
لِلَّهِۚ
lillaah!
To Allah
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَفَلَا
ʹafalaa
Then will not
تَذَكَّرُونَ
taẓakkaroon?
you remember
٨٥
23:86
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَن
mar
Who
رَّبُّ
Rabbus
(is the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaatis
(of) the seven heavens
ٱلسَّبۡعِ
sabʻi
(of) the seven heavens
وَرَبُّ
wa-Rabbul
and (the) Lord
ٱلۡعَرۡشِ
ʻArshil
(of) the Throne
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem?
the Great
٨٦
23:87
سَيَقُولُونَ
Sayaq̣ooloona
They will say
لِلَّهِۚ
lillaah.
Allah
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَفَلَا
ʹafalaa
Then will not
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon?
you fear (Him)
٨٧
23:88
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَنۢ
mam
Who is (it)
بِيَدِهِۦ
biyadihee
in Whose Hand(s)
مَلَكُوتُ
Malakootu
(is the) dominion
كُلِّ
kulli
(of) all
شَيۡءٖ
shayʹiñw
things
وَهُوَ
wa-Huwa
and He
يُجِيرُ
yujeeru
protects
وَلَا
wa-laa
and no (one)
يُجَارُ
yujaaru
(can) be protected
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
against Him
إِن
ʹiñ
If
كُنتُمۡ
kuñtum
you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon?
know
٨٨
23:89
سَيَقُولُونَ
Sayaq̣ooloona
They will say
لِلَّهِۚ
lillaah.
Allah
قُلۡ
Q̣ul
Say
فَأَنَّىٰ
faʹannaa
Then how
تُسۡحَرُونَ
tus-ḥaroon?
are you deluded
٨٩