HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

22:16
وَكَذَٰلِكَ
wakadhalika
And thus
أَنزَلۡنَٰهُ
anzalnahu
We sent it down
ءَايَٰتِۭ
ayatin
(as) clear Verses
بَيِّنَٰتٖ
bayyinatin
(as) clear Verses
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَهۡدِي
yahdi
guides
مَن
man
whom
يُرِيدُ
yuridu
He intends
١٦
22:17
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
have believed
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
هَادُواْ
hadu
were Jews
وَٱلصَّٰبِـِٔينَ
wal-sabiina
and the Sabians
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
wal-nasara
and the Christians
وَٱلۡمَجُوسَ
wal-majusa
and the Magians
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
أَشۡرَكُوٓاْ
ashraku
(are) polytheists
إِنَّ
inna
indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَفۡصِلُ
yafsilu
will judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
يَوۡمَ
yawma
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلَىٰ
ala
over
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
شَهِيدٌ
shahidun
(is) a Witness
١٧
22:18
أَلَمۡ
alam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
(to) Allah
يَسۡجُدُۤ
yasjudu
prostrates
لَهُۥۤ
lahu
to Him
مَن
man
whoever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَن
waman
and whoever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
وَٱلشَّمۡسُ
wal-shamsu
and the sun
وَٱلۡقَمَرُ
wal-qamaru
and the moon
وَٱلنُّجُومُ
wal-nujumu
and the stars
وَٱلۡجِبَالُ
wal-jibalu
and the mountains
وَٱلشَّجَرُ
wal-shajaru
and the trees
وَٱلدَّوَآبُّ
wal-dawabu
and the moving creatures
وَكَثِيرٞ
wakathirun
and many
مِّنَ
mina
of
ٱلنَّاسِۖ
al-nasi
the people
وَكَثِيرٌ
wakathirun
But many
حَقَّ
haqqa
(is) justly due
عَلَيۡهِ
alayhi
on him
ٱلۡعَذَابُۗ
al-'adhabu
the punishment
وَمَن
waman
And whoever
يُهِنِ
yuhini
Allah humiliates
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah humiliates
فَمَا
fama
then not
لَهُۥ
lahu
for him
مِن
min
any
مُّكۡرِمٍۚ
muk'rimin
bestower of honor
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَفۡعَلُ
yaf 'alu
does
مَا
ma
what
يَشَآءُ۩
yashau
He wills
١٨
22:19
۞هَٰذَانِ
hadhani
These two
خَصۡمَانِ
khasmani
opponents
ٱخۡتَصَمُواْ
ikh'tasamu
dispute
فِي
fi
concerning
رَبِّهِمۡۖ
rabbihim
their Lord
فَٱلَّذِينَ
fa-alladhina
But those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
قُطِّعَتۡ
qutti'at
will be cut out
لَهُمۡ
lahum
for them
ثِيَابٞ
thiyabun
garments
مِّن
min
of
نَّارٖ
narin
fire
يُصَبُّ
yusabbu
Will be poured
مِن
min
over
فَوۡقِ
fawqi
over
رُءُوسِهِمُ
ruusihimu
their heads
ٱلۡحَمِيمُ
al-hamimu
[the] scalding water
١٩
22:20
يُصۡهَرُ
yus'haru
Will be melted
بِهِۦ
bihi
with it
مَا
ma
what
فِي
fi
(is) in
بُطُونِهِمۡ
butunihim
their bellies
وَٱلۡجُلُودُ
wal-juludu
and the skins
٢٠
22:21
وَلَهُم
walahum
And for them
مَّقَٰمِعُ
maqami'u
(are) hooked rods
مِنۡ
min
of
حَدِيدٖ
hadidin
iron
٢١
22:22
كُلَّمَآ
kullama
Every time
أَرَادُوٓاْ
aradu
they want
أَن
an
to
يَخۡرُجُواْ
yakhruju
come out
مِنۡهَا
min'ha
from it
مِنۡ
min
from
غَمٍّ
ghammin
anguish
أُعِيدُواْ
u'idu
they will be returned
فِيهَا
fiha
therein
وَذُوقُواْ
wadhuqu
Taste
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡحَرِيقِ
al-hariqi
(of) the Burning Fire
٢٢
22:23
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُدۡخِلُ
yud'khilu
will admit
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
the righteous deeds
جَنَّٰتٖ
jannatin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flow
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
يُحَلَّوۡنَ
yuhallawna
They will be adorned
فِيهَا
fiha
therein
مِنۡ
min
with
أَسَاوِرَ
asawira
bracelets
مِن
min
of
ذَهَبٖ
dhahabin
gold
وَلُؤۡلُؤٗاۖ
walu'lu-an
and pearl
وَلِبَاسُهُمۡ
walibasuhum
and their garments
فِيهَا
fiha
therein
حَرِيرٞ
harirun
(will be of) silk
٢٣