HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

22:6
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّ
bi-anna
(is) because
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the Truth
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
And that He
يُحۡيِ
yuh'yi
[He] gives life
ٱلۡمَوۡتَىٰ
al-mawta
(to) the dead
وَأَنَّهُۥ
wa-annahu
and that He
عَلَىٰ
ala
(is) over
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٞ
qadirun
All-Powerful
٦
22:7
وَأَنَّ
wa-anna
And that
ٱلسَّاعَةَ
al-sa'ata
the Hour
ءَاتِيَةٞ
atiyatun
will come
لَّا
la
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهَا
fiha
about it
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَبۡعَثُ
yab'athu
will resurrect
مَن
man
(those) who
فِي
fi
(are) in
ٱلۡقُبُورِ
al-quburi
the graves
٧
22:8
وَمِنَ
wamina
And among
ٱلنَّاسِ
al-nasi
mankind
مَن
man
(is he) who
يُجَٰدِلُ
yujadilu
disputes
فِي
fi
concerning
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عِلۡمٖ
il'min
any knowledge
وَلَا
wala
and not
هُدٗى
hudan
any guidance
وَلَا
wala
and not
كِتَٰبٖ
kitabin
a Book
مُّنِيرٖ
munirin
enlightening
٨
22:9
ثَانِيَ
thaniya
Twisting
عِطۡفِهِۦ
it'fihi
his neck
لِيُضِلَّ
liyudilla
to mislead
عَن
an
from
سَبِيلِ
sabili
(the) way
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(of) Allah
لَهُۥ
lahu
For him
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
خِزۡيٞۖ
khiz'yun
(is) disgrace
وَنُذِيقُهُۥ
wanudhiquhu
and We will make him taste
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) Resurrection
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡحَرِيقِ
al-hariqi
(of) the Burning Fire
٩
22:10
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِمَا
bima
(is) for what
قَدَّمَتۡ
qaddamat
have sent forth
يَدَاكَ
yadaka
your hands
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَيۡسَ
laysa
is not
بِظَلَّٰمٖ
bizallamin
unjust
لِّلۡعَبِيدِ
lil'abidi
to His slaves
١٠
22:11
وَمِنَ
wamina
And among
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the mankind
مَن
man
(is he) who
يَعۡبُدُ
ya'budu
worships
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلَىٰ
ala
on
حَرۡفٖۖ
harfin
an edge
فَإِنۡ
fa-in
And if
أَصَابَهُۥ
asabahu
befalls him
خَيۡرٌ
khayrun
good
ٱطۡمَأَنَّ
it'ma-anna
he is content
بِهِۦۖ
bihi
with it
وَإِنۡ
wa-in
and if
أَصَابَتۡهُ
asabathu
befalls him
فِتۡنَةٌ
fit'natun
a trial
ٱنقَلَبَ
inqalaba
he turns
عَلَىٰ
ala
on
وَجۡهِهِۦ
wajhihi
his face
خَسِرَ
khasira
He has lost
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
وَٱلۡأٓخِرَةَۚ
wal-akhirata
and the Hereafter
ذَٰلِكَ
dhalika
That
هُوَ
huwa
[it]
ٱلۡخُسۡرَانُ
al-khus'ranu
(is) the loss
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clear
١١
22:12
يَدۡعُواْ
yad'u
He calls
مِن
min
besides
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
مَا
ma
what
لَا
la
not
يَضُرُّهُۥ
yadurruhu
harms him
وَمَا
wama
and what
لَا
la
not
يَنفَعُهُۥۚ
yanfa'uhu
benefits him
ذَٰلِكَ
dhalika
That
هُوَ
huwa
[it]
ٱلضَّلَٰلُ
al-dalalu
(is) the straying
ٱلۡبَعِيدُ
al-ba'idu
far away
١٢
22:13
يَدۡعُواْ
yad'u
He calls
لَمَن
laman
(one) who
ضَرُّهُۥٓ
darruhu
his harm
أَقۡرَبُ
aqrabu
(is) closer
مِن
min
than
نَّفۡعِهِۦۚ
naf'ihi
his benefit
لَبِئۡسَ
labi'sa
Surely an evil
ٱلۡمَوۡلَىٰ
al-mawla
protector
وَلَبِئۡسَ
walabi'sa
and surely an evil
ٱلۡعَشِيرُ
al-'ashiru
friend
١٣
22:14
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُدۡخِلُ
yud'khilu
will admit
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
the righteous deeds
جَنَّٰتٖ
jannatin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flow
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ
al-anharu
the rivers
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَفۡعَلُ
yaf 'alu
does
مَا
ma
what
يُرِيدُ
yuridu
He intends
١٤
22:15
مَن
man
Whoever
كَانَ
kana
[is]
يَظُنُّ
yazunnu
thinks
أَن
an
that
لَّن
lan
not
يَنصُرَهُ
yansurahu
Allah will help him
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah will help him
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
وَٱلۡأٓخِرَةِ
wal-akhirati
and the Hereafter
فَلۡيَمۡدُدۡ
falyamdud
then let him extend
بِسَبَبٍ
bisababin
a rope
إِلَى
ila
to
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
ثُمَّ
thumma
then
لۡيَقۡطَعۡ
l'yaqta'
let him cut off
فَلۡيَنظُرۡ
falyanzur
then let him see
هَلۡ
hal
whether
يُذۡهِبَنَّ
yudh'hibanna
will remove
كَيۡدُهُۥ
kayduhu
his plan
مَا
ma
what
يَغِيظُ
yaghizu
enrages
١٥