HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah022
22:1
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O mankind
ٱلنَّاسُ
al-nasu
O mankind
ٱتَّقُواْ
ittaqu
Fear
رَبَّكُمۡۚ
rabbakum
your Lord
إِنَّ
inna
Indeed
زَلۡزَلَةَ
zalzalata
(the) convulsion
ٱلسَّاعَةِ
al-sa'ati
(of) the Hour
شَيۡءٌ
shayon
(is) a thing
عَظِيمٞ
azimun
great
١
22:2
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
تَرَوۡنَهَا
tarawnaha
you will see it
تَذۡهَلُ
tadhhalu
will forget
كُلُّ
kullu
every
مُرۡضِعَةٍ
mur'di'atin
nursing mother
عَمَّآ
amma
that which
أَرۡضَعَتۡ
arda'at
she was nursing
وَتَضَعُ
watada'u
and will deliver
كُلُّ
kullu
every
ذَاتِ
dhati
pregnant woman
حَمۡلٍ
hamlin
pregnant woman
حَمۡلَهَا
hamlaha
her load
وَتَرَى
watara
and you will see
ٱلنَّاسَ
al-nasa
[the] mankind
سُكَٰرَىٰ
sukara
intoxicated
وَمَا
wama
while not
هُم
hum
they
بِسُكَٰرَىٰ
bisukara
(are) intoxicated
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
شَدِيدٞ
shadidun
(will be) severe
٢
22:3
وَمِنَ
wamina
And among
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the mankind
مَن
man
(is he) who
يُجَٰدِلُ
yujadilu
disputes
فِي
fi
concerning
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
بِغَيۡرِ
bighayri
without
عِلۡمٖ
il'min
knowledge
وَيَتَّبِعُ
wayattabi'u
and follows
كُلَّ
kulla
every
شَيۡطَٰنٖ
shaytanin
devil
مَّرِيدٖ
maridin
rebellious
٣
22:4
كُتِبَ
kutiba
It has been decreed
عَلَيۡهِ
alayhi
for him
أَنَّهُۥ
annahu
that he
مَن
man
who
تَوَلَّاهُ
tawallahu
befriends him
فَأَنَّهُۥ
fa-annahu
then indeed he
يُضِلُّهُۥ
yudilluhu
will misguide him
وَيَهۡدِيهِ
wayahdihi
and will guide him
إِلَىٰ
ila
to
عَذَابِ
adhabi
(the) punishment
ٱلسَّعِيرِ
al-sa'iri
(of) the Blaze
٤
22:5
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O mankind
ٱلنَّاسُ
al-nasu
O mankind
إِن
in
If
كُنتُمۡ
kuntum
you are
فِي
fi
in
رَيۡبٖ
raybin
doubt
مِّنَ
mina
about
ٱلۡبَعۡثِ
al-ba'thi
the Resurrection
فَإِنَّا
fa-inna
then indeed We
خَلَقۡنَٰكُم
khalaqnakum
We created you
مِّن
min
from
تُرَابٖ
turabin
dust
ثُمَّ
thumma
then
مِن
min
from
نُّطۡفَةٖ
nut'fatin
a semen-drop
ثُمَّ
thumma
then
مِنۡ
min
from
عَلَقَةٖ
alaqatin
a clinging substance
ثُمَّ
thumma
then
مِن
min
from
مُّضۡغَةٖ
mud'ghatin
an embryonic lump
مُّخَلَّقَةٖ
mukhallaqatin
formed
وَغَيۡرِ
waghayri
and unformed
مُخَلَّقَةٖ
mukhallaqatin
and unformed
لِّنُبَيِّنَ
linubayyina
that We may make clear
لَكُمۡۚ
lakum
to you
وَنُقِرُّ
wanuqirru
And We cause to remain
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡحَامِ
al-arhami
the wombs
مَا
ma
what
نَشَآءُ
nashau
We will
إِلَىٰٓ
ila
for
أَجَلٖ
ajalin
a term
مُّسَمّٗى
musamman
appointed
ثُمَّ
thumma
then
نُخۡرِجُكُمۡ
nukh'rijukum
We bring you out
طِفۡلٗا
tif'lan
(as) a child
ثُمَّ
thumma
[then]
لِتَبۡلُغُوٓاْ
litablughu
that you may reach
أَشُدَّكُمۡۖ
ashuddakum
[your] maturity
وَمِنكُم
waminkum
And among you
مَّن
man
(is he) who
يُتَوَفَّىٰ
yutawaffa
dies
وَمِنكُم
waminkum
and among you
مَّن
man
(is he) who
يُرَدُّ
yuraddu
is returned
إِلَىٰٓ
ila
to
أَرۡذَلِ
ardhali
the most abject
ٱلۡعُمُرِ
al-'umuri
age
لِكَيۡلَا
likayla
so that not
يَعۡلَمَ
ya'lama
he knows
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
عِلۡمٖ
il'min
having known
شَيۡـٔٗاۚ
shayan
anything
وَتَرَى
watara
And you see
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
هَامِدَةٗ
hamidatan
barren
فَإِذَآ
fa-idha
then when
أَنزَلۡنَا
anzalna
We send down
عَلَيۡهَا
alayha
on it
ٱلۡمَآءَ
al-maa
water
ٱهۡتَزَّتۡ
ih'tazzat
it gets stirred
وَرَبَتۡ
warabat
and it swells
وَأَنۢبَتَتۡ
wa-anbatat
and grows
مِن
min
of
كُلِّ
kulli
every
زَوۡجِۭ
zawjin
kind
بَهِيجٖ
bahijin
beautiful
٥