HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

21:91
وَٱلَّتِيٓ
Wallateee
And she who
أَحۡصَنَتۡ
ʹaḥṣanat
guarded
فَرۡجَهَا
farjahaa
her chastity
فَنَفَخۡنَا
fanafakhnaa
so We breathed
فِيهَا
feehaa
into her
مِن
mir
of
رُّوحِنَا
Rooḥinaa
Our Spirit
وَجَعَلۡنَٰهَا
wa-jaʻalnaahaa
and We made her
وَٱبۡنَهَآ
wabnahaaa
and her son
ءَايَةٗ
ʹAayatal
a sign
لِّلۡعَٰلَمِينَ
lilʻaalameen.
for the worlds
٩١
21:92
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰذِهِۦٓ
haaẓiheee
this
أُمَّتُكُمۡ
ʹummatukum
(is) your religion
أُمَّةٗ
ʹUmmatañw
religion
وَٰحِدَةٗ
Waaḥidatañw
one
وَأَنَا۠
WaʹAna
and I Am
رَبُّكُمۡ
Rabbukum
your Lord
فَٱعۡبُدُونِ
faʻbudoon.
so worship Me
٩٢
21:93
وَتَقَطَّعُوٓاْ
Wa-taq̣aṭṭaʻooo
But they cut off
أَمۡرَهُم
ʹamrahum̃
their affair
بَيۡنَهُمۡۖ
baynahum:
among themselves
كُلٌّ
kullun
all
إِلَيۡنَا
ʹilaynaa
to Us
رَٰجِعُونَ
raajiʻoon.
(will) return
٩٣
21:94
فَمَن
Famañy
Then whoever
يَعۡمَلۡ
yaʻmal
does
مِنَ
minaṣ
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
Ṣaaliḥaati
[the] righteous deeds
وَهُوَ
wa-huwa
while he
مُؤۡمِنٞ
Muʹminuñ
(is) a believer
فَلَا
falaa
then not
كُفۡرَانَ
kufraana
(will be) rejected
لِسَعۡيِهِۦ
lisaʻyih:
[of] his effort
وَإِنَّا
wa-ʹInnaa
And indeed We
لَهُۥ
lahoo
of it
كَٰتِبُونَ
katiboon.
(are) Recorders
٩٤
21:95
وَحَرَٰمٌ
Waḥaraamun
And (there is) prohibition
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
قَرۡيَةٍ
q̣aryatin
a city
أَهۡلَكۡنَٰهَآ
ʹahlaknaahaaa
which We have destroyed
أَنَّهُمۡ
ʹannahum
that they
لَا
laa-
not
يَرۡجِعُونَ
yarjiʻoon.
will return
٩٥
21:96
حَتَّىٰٓ
Hattaaa
Until
إِذَا
ʹiẓaa
when
فُتِحَتۡ
futiḥat
has been opened
يَأۡجُوجُ
Yaʹjooju
(for) the Yajuj
وَمَأۡجُوجُ
wa-Maʹjooju
and Majuj
وَهُم
wa-hum
and they
مِّن
miñ
from
كُلِّ
kulli
every
حَدَبٖ
ḥadabiñy
elevation
يَنسِلُونَ
yañsiloon.
descend
٩٦
21:97
وَٱقۡتَرَبَ
Waq̣tarabal
And has approached
ٱلۡوَعۡدُ
Waʻdul
the promise
ٱلۡحَقُّ
Ḥaq̣q̣u
[the] true
فَإِذَا
faʹiẓaa
then behold
هِيَ
hiya
[it]
شَٰخِصَةٌ
shaakhiṣatun
(are) staring
أَبۡصَٰرُ
ʹabṣaarul
(the) eyes
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaroo:
disbelieved
يَٰوَيۡلَنَا
yaawaylanaa
O woe to us
قَدۡ
q̣ad
Verily
كُنَّا
kunnaa
we had been
فِي
fee
in
غَفۡلَةٖ
g̣aflatim
heedlessness
مِّنۡ
min
of
هَٰذَا
haaẓaa
this
بَلۡ
bal
nay
كُنَّا
kunnaa
we were
ظَٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen!
wrongdoers
٩٧
21:98
إِنَّكُمۡ
ʹInnakum
Indeed you
وَمَا
wa-maa
and what
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoona
you worship
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
حَصَبُ
ḥaṣabu
(are) firewood
جَهَنَّمَ
Jahannam!
(of) Hell
أَنتُمۡ
ʹañtum
You
لَهَا
lahaa
to it
وَٰرِدُونَ
waaridoon!
will come
٩٨
21:99
لَوۡ
Law
If
كَانَ
kaana
were
هَٰٓؤُلَآءِ
haaaʹulaaaʹi
these
ءَالِهَةٗ
ʹaalihatam
gods
مَّا
maa
not
وَرَدُوهَاۖ
waradoohaa!
they (would) have come to it
وَكُلّٞ
wa-kulluñ
And all
فِيهَا
feehaa
therein
خَٰلِدُونَ
khaalidoon.
will abide forever
٩٩
21:100
لَهُمۡ
Lahum
For them
فِيهَا
feehaa
therein
زَفِيرٞ
zafeeruñw
(is) sighing
وَهُمۡ
wahum
and they
فِيهَا
feehaa
therein
لَا
laa-
not
يَسۡمَعُونَ
yasmaʻoon.
will hear
١٠٠
21:101
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those
سَبَقَتۡ
sabaq̣at
has gone forth
لَهُم
lahum
for them
مِّنَّا
minnal
from Us
ٱلۡحُسۡنَىٰٓ
Ḥusnaaa
the good
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
those
عَنۡهَا
ʻanhaa
from it
مُبۡعَدُونَ
mubʻadoon.
(will be) removed far
١٠١