HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

21:11
وَكَمۡ
wakam
And how many
قَصَمۡنَا
qasamna
We (have) shattered
مِن
min
of
قَرۡيَةٖ
qaryatin
a town
كَانَتۡ
kanat
(that) was
ظَالِمَةٗ
zalimatan
unjust
وَأَنشَأۡنَا
wa-anshana
and We produced
بَعۡدَهَا
ba'daha
after them
قَوۡمًا
qawman
another people
ءَاخَرِينَ
akharina
another people
١١
21:12
فَلَمَّآ
falamma
Then when
أَحَسُّواْ
ahassu
they perceived
بَأۡسَنَآ
basana
Our torment
إِذَا
idha
behold
هُم
hum
they
مِّنۡهَا
min'ha
from it
يَرۡكُضُونَ
yarkuduna
were fleeing
١٢
21:13
لَا
la
Flee not
تَرۡكُضُواْ
tarkudu
Flee not
وَٱرۡجِعُوٓاْ
wa-ir'ji'u
but return
إِلَىٰ
ila
to
مَآ
ma
what
أُتۡرِفۡتُمۡ
ut'rif'tum
you were given luxury
فِيهِ
fihi
in it
وَمَسَٰكِنِكُمۡ
wamasakinikum
and to your homes
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُسۡـَٔلُونَ
tus'aluna
be questioned
١٣
21:14
قَالُواْ
qalu
They said
يَٰوَيۡلَنَآ
yawaylana
O woe to us
إِنَّا
inna
Indeed [we]
كُنَّا
kunna
we were
ظَٰلِمِينَ
zalimina
wrongdoers
١٤
21:15
فَمَا
fama
Then not
زَالَت
zalat
ceased
تِّلۡكَ
til'ka
[this]
دَعۡوَىٰهُمۡ
da'wahum
their cry
حَتَّىٰ
hatta
until
جَعَلۡنَٰهُمۡ
ja'alnahum
We made them
حَصِيدًا
hasidan
reaped
خَٰمِدِينَ
khamidina
extinct
١٥
21:16
وَمَا
wama
And not
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلسَّمَآءَ
al-samaa
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and what
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between them
لَٰعِبِينَ
la'ibina
(for) playing
١٦
21:17
لَوۡ
law
If
أَرَدۡنَآ
aradna
We intended
أَن
an
that
نَّتَّخِذَ
nattakhidha
We take
لَهۡوٗا
lahwan
a pastime
لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ
la-ittakhadhnahu
surely We (could have) taken it
مِن
min
from
لَّدُنَّآ
ladunna
Us
إِن
in
if
كُنَّا
kunna
We were
فَٰعِلِينَ
fa'ilina
doers
١٧
21:18
بَلۡ
bal
Nay
نَقۡذِفُ
naqdhifu
We hurl
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
the truth
عَلَى
ala
against
ٱلۡبَٰطِلِ
al-batili
[the] falsehood
فَيَدۡمَغُهُۥ
fayadmaghuhu
and it breaks its head
فَإِذَا
fa-idha
behold
هُوَ
huwa
it (is)
زَاهِقٞۚ
zahiqun
vanishing
وَلَكُمُ
walakumu
And for you
ٱلۡوَيۡلُ
al-waylu
(is) destruction
مِمَّا
mimma
for what
تَصِفُونَ
tasifuna
you ascribe
١٨
21:19
وَلَهُۥ
walahu
And to Him (belongs)
مَن
man
whoever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
وَمَنۡ
waman
And (those) who
عِندَهُۥ
indahu
(are) near Him
لَا
la
not
يَسۡتَكۡبِرُونَ
yastakbiruna
they are arrogant
عَنۡ
an
to
عِبَادَتِهِۦ
ibadatihi
worship Him
وَلَا
wala
and not
يَسۡتَحۡسِرُونَ
yastahsiruna
they tire
١٩
21:20
يُسَبِّحُونَ
yusabbihuna
They glorify (Him)
ٱلَّيۡلَ
al-layla
[the] night
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahara
and [the] day
لَا
la
not
يَفۡتُرُونَ
yafturuna
they slacken
٢٠
21:21
أَمِ
ami
Or
ٱتَّخَذُوٓاْ
ittakhadhu
(have) they taken
ءَالِهَةٗ
alihatan
gods
مِّنَ
mina
from
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
هُمۡ
hum
they
يُنشِرُونَ
yunshiruna
raise (the dead)
٢١
21:22
لَوۡ
law
If
كَانَ
kana
(there) were
فِيهِمَآ
fihima
in both of them
ءَالِهَةٌ
alihatun
gods
إِلَّا
illa
besides
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لَفَسَدَتَاۚ
lafasadata
surely they (would) have been ruined
فَسُبۡحَٰنَ
fasub'hana
So glorified
ٱللَّهِ
al-lahi
(is) Allah
رَبِّ
rabbi
Lord
ٱلۡعَرۡشِ
al-'arshi
(of) the Throne
عَمَّا
amma
(above) what
يَصِفُونَ
yasifuna
they attribute
٢٢
21:23
لَا
la
Not
يُسۡـَٔلُ
yus'alu
He (can) be questioned
عَمَّا
amma
about what
يَفۡعَلُ
yaf 'alu
He does
وَهُمۡ
wahum
but they
يُسۡـَٔلُونَ
yus'aluna
will be questioned
٢٣
21:24
أَمِ
ami
Or
ٱتَّخَذُواْ
ittakhadhu
(have) they taken
مِن
min
besides Him
دُونِهِۦٓ
dunihi
besides Him
ءَالِهَةٗۖ
alihatan
gods
قُلۡ
qul
Say
هَاتُواْ
hatu
Bring
بُرۡهَٰنَكُمۡۖ
bur'hanakum
your proof
هَٰذَا
hadha
This
ذِكۡرُ
dhik'ru
(is) a Reminder
مَن
man
(for those) who
مَّعِيَ
ma'iya
(are) with me
وَذِكۡرُ
wadhik'ru
and a Reminder
مَن
man
(for those) who
قَبۡلِيۚ
qabli
(were) before me
بَلۡ
bal
But
أَكۡثَرُهُمۡ
aktharuhum
most of them
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
ٱلۡحَقَّۖ
al-haqa
the truth
فَهُم
fahum
so they
مُّعۡرِضُونَ
mu'riduna
(are) averse
٢٤