HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

20:38
إِذۡ
ʹIẓ
When
أَوۡحَيۡنَآ
ʹawḥaynaaa
We inspired
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أُمِّكَ
ʹummika
your mother
مَا
maa-
what
يُوحَىٰٓ
yooḥaa,
is inspired
٣٨
20:39
أَنِ
ʹAni
That
ٱقۡذِفِيهِ
q̣ẓifeehi
cast him
فِي
fit
in
ٱلتَّابُوتِ
taabooti
the chest
فَٱقۡذِفِيهِ
faq̣ẓifeehi
then cast it
فِي
fil
in
ٱلۡيَمِّ
yammi
the river
فَلۡيُلۡقِهِ
fal-yulq̣ihil
then let cast it
ٱلۡيَمُّ
yammu
the river
بِٱلسَّاحِلِ
bis-saaḥili
on the bank
يَأۡخُذۡهُ
yaʹkhuẓhu
will take him
عَدُوّٞ
ʻaduwwul
an enemy
لِّي
lee
to Me
وَعَدُوّٞ
wa-ʻaduwwul
and an enemy
لَّهُۥۚ
lah:
to him
وَأَلۡقَيۡتُ
wa-ʹalq̣aytu
And I cast
عَلَيۡكَ
ʻalayka
over you
مَحَبَّةٗ
maḥabbatam
love
مِّنِّي
minnee:
from Me
وَلِتُصۡنَعَ
wa-lituṣnaʻa
and that you may be brought up
عَلَىٰ
ʻalaa
under
عَيۡنِيٓ
ʻaynee.
My eye
٣٩
20:40
إِذۡ
ʹIẓ
When
تَمۡشِيٓ
tamsheee
was going
أُخۡتُكَ
ʹukhtuka
your sister
فَتَقُولُ
fataq̣oolu
and she said
هَلۡ
hal
Shall
أَدُلُّكُمۡ
ʹadullukum
I show you
عَلَىٰ
ʻalaa
[to]
مَن
mañy
(one) who
يَكۡفُلُهُۥۖ
yakfuluh?
will nurse and rear him
فَرَجَعۡنَٰكَ
Farajaʻnaaka
So We returned you
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أُمِّكَ
ʹummika
your mother
كَيۡ
kay
that
تَقَرَّ
taq̣arra
may be cooled
عَيۡنُهَا
ʻaynuhaa
her eyes
وَلَا
wa-laa
and not
تَحۡزَنَۚ
taḥzan.
she grieves
وَقَتَلۡتَ
Wa-q̣atalta
And you killed
نَفۡسٗا
nafsañ
a man
فَنَجَّيۡنَٰكَ
fanajjaynaaka
but We saved you
مِنَ
minal
from
ٱلۡغَمِّ
g̣ammi
the distress
وَفَتَنَّٰكَ
wa-fatannaaka
and We tried you
فُتُونٗاۚ
futoonaa.
(with) a trial
فَلَبِثۡتَ
Falabis̤ta
Then you remained
سِنِينَ
sineena
(some) years
فِيٓ
feee
with
أَهۡلِ
ʹahli
(the) people
مَدۡيَنَ
Madyan:
(of) Madyan
ثُمَّ
S̤umma
Then
جِئۡتَ
jiʹta
you came
عَلَىٰ
ʻalaa-
at
قَدَرٖ
q̣adariñy
the decreed (time)
يَٰمُوسَىٰ
Yaa-Moosaa!
O Musa
٤٠
20:41
وَٱصۡطَنَعۡتُكَ
Waṣṭanaʻtuka
And I (have) chosen you
لِنَفۡسِي
linafsee.
for Myself
٤١
20:42
ٱذۡهَبۡ
ʹIẓhab
Go
أَنتَ
ʹañta
you
وَأَخُوكَ
wa-ʹakhooka
and your brother
بِـَٔايَٰتِي
biʹAayaatee
with My Signs
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَنِيَا
taniyaa
slacken
فِي
fee
in
ذِكۡرِي
ẓikree.
My remembrance
٤٢
20:43
ٱذۡهَبَآ
ʹIẓhabaaa
Go both of you
إِلَىٰ
ʹilaa
to
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
طَغَىٰ
ṭag̣aa;
(has) transgressed
٤٣
20:44
فَقُولَا
Faq̣oolaa
And speak
لَهُۥ
lahoo
to him
قَوۡلٗا
q̣awlal
a word
لَّيِّنٗا
layyinal
gentle
لَّعَلَّهُۥ
laʻallahoo
perhaps he
يَتَذَكَّرُ
yataẓakkaru
may take heed
أَوۡ
ʹaw
or
يَخۡشَىٰ
yakhshaa.
fear
٤٤
20:45
قَالَا
Q̣aalaa
They said
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
إِنَّنَا
ʹinnanaa
Indeed we
نَخَافُ
nakhaafu
fear
أَن
ʹañy
that
يَفۡرُطَ
yafruṭa
he will hasten
عَلَيۡنَآ
ʻalaynaaa
against us
أَوۡ
ʹaw
or
أَن
ʹañy
that
يَطۡغَىٰ
yaṭg̣aa.
he will transgress
٤٥
20:46
قَالَ
Q̣aala
He said
لَا
laa-
(Do) not
تَخَافَآۖ
takhaafaaa
fear
إِنَّنِي
ʹinnanee
Indeed I Am
مَعَكُمَآ
maʻakumaaa
with you both
أَسۡمَعُ
ʹasmaʻu
I hear
وَأَرَىٰ
wa-ʹaraa.
and I see
٤٦
20:47
فَأۡتِيَاهُ
Faʹtiyaahu
So go to him
فَقُولَآ
faq̣oolaaa
and say
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
رَسُولَا
Rasoolaa
both (are) Messengers
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
فَأَرۡسِلۡ
faʹarsil
so send
مَعَنَا
maʻanaa
with us
بَنِيٓ
Baneee
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeel:
(the) Children of Israel
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تُعَذِّبۡهُمۡۖ
tuʻaẓẓibhum:
torment them
قَدۡ
q̣ad
Verily
جِئۡنَٰكَ
jiʹnaaka
we came to you
بِـَٔايَةٖ
biʹAayatim
with a Sign
مِّن
mir
from
رَّبِّكَۖ
Rabbik!
your Lord
وَٱلسَّلَٰمُ
Was-Salaamu
And peace
عَلَىٰ
ʻalaa
on
مَنِ
manit
(one) who
ٱتَّبَعَ
tabaʻal
follows
ٱلۡهُدَىٰٓ
Hudaa!
the Guidance
٤٧
20:48
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed we
قَدۡ
q̣ad
verily
أُوحِيَ
ʹooḥiya
it has been revealed
إِلَيۡنَآ
ʹilaynaaa
to us
أَنَّ
ʹannal
that
ٱلۡعَذَابَ
ʻAẓaaba
the punishment
عَلَىٰ
ʻalaa
(will be) on
مَن
mañ
(one) who
كَذَّبَ
kaẓ-ẓaba
denies
وَتَوَلَّىٰ
wa-tawallaa.
and turns away
٤٨
20:49
قَالَ
Q̣aala
He said
فَمَن
famar
Then who
رَّبُّكُمَا
Rabbukumaa
(is) your Lord
يَٰمُوسَىٰ
yaa-Moosaa?
O Musa
٤٩
20:50
قَالَ
Q̣aala
He said
رَبُّنَا
Rabbunal
Our Lord
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) the One Who
أَعۡطَىٰ
ʹaʻṭaa
gave
كُلَّ
kulla
(to) every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
خَلۡقَهُۥ
khalq̣ahoo
its form
ثُمَّ
s̤umma
then
هَدَىٰ
hadaa.
He guided (it)
٥٠
20:51
قَالَ
Q̣aala
He said
فَمَا
famaa
Then what
بَالُ
baalul
(is the) case
ٱلۡقُرُونِ
q̣uroonil
(of) the generations
ٱلۡأُولَىٰ
ʹoolaa?
(of) the former
٥١