HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

19:96
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believed
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
good deeds
سَيَجۡعَلُ
sayajʻalu
will bestow
لَهُمُ
lahumur
for them
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
the Most Gracious
وُدّٗا
wuddaa.
affection
٩٦
19:97
فَإِنَّمَا
Faʹinnamaa
So only
يَسَّرۡنَٰهُ
yassarnaahu
We (have) made it easy
بِلِسَانِكَ
bilisaanika
in your tongue
لِتُبَشِّرَ
litubashshira
that you may give glad tidings
بِهِ
bihil
with it
ٱلۡمُتَّقِينَ
Muttaq̣eena
(to) the righteous
وَتُنذِرَ
wa-tuñẓira
and warn
بِهِۦ
bihee
with it
قَوۡمٗا
q̣awmal
a people
لُّدّٗا
luddaa.
hostile
٩٧
19:98
وَكَمۡ
Wa-kam
And how many
أَهۡلَكۡنَا
ʹahlaknaa
We (have) destroyed
قَبۡلَهُم
q̣ablahum
before them
مِّن
miñ
of
قَرۡنٍ
q̣arn?
a generation
هَلۡ
Hal
Can
تُحِسُّ
tuḥissu
you perceive
مِنۡهُم
minhum
of them
مِّنۡ
min
any
أَحَدٍ
ʹaḥadin
one
أَوۡ
ʹaw
or
تَسۡمَعُ
tasmaʻu
hear
لَهُمۡ
lahum
from them
رِكۡزَۢا
rikzaa?
a sound
٩٨
20:1
طه
Ṭaa-Haa.
Ta Ha
١
20:2
مَآ
Maaa
Not
أَنزَلۡنَا
ʹañzalnaa
We (have) sent down
عَلَيۡكَ
ʻalaykal
to you
ٱلۡقُرۡءَانَ
Q̣ur-ʹaana
the Quran
لِتَشۡقَىٰٓ
litashq̣aa,
that you be distressed
٢
20:3
إِلَّا
ʹIllaa
(But)
تَذۡكِرَةٗ
taẓkiratal
(as) a reminder
لِّمَن
limañy
for (those) who
يَخۡشَىٰ
yakhshaa,
fear
٣
20:4
تَنزِيلٗا
Tañzeelam
A revelation
مِّمَّنۡ
mimman
from (He) Who
خَلَقَ
khalaq̣al
created
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
was-samaawaatil
and the heavens
ٱلۡعُلَى
ʻulaa.
[the] high
٤
20:5
ٱلرَّحۡمَٰنُ
ʹAr-Raḥmaanu
The Most Gracious
عَلَى
ʻalal
over
ٱلۡعَرۡشِ
ʻArshis
the Throne
ٱسۡتَوَىٰ
tawaa.
is established
٥
20:6
لَهُۥ
Lahoo
To Him (belongs)
مَا
maa-
whatever
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and whatever
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
وَمَا
wa-maa
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahumaa
(is) between them
وَمَا
wa-maa
and whatever
تَحۡتَ
taḥtas̤
(is) under
ٱلثَّرَىٰ
s̤araa.
the soil
٦
20:7
وَإِن
Wa-ʹiñ
And if
تَجۡهَرۡ
tajhar
you speak aloud
بِٱلۡقَوۡلِ
bilq̣awli
the word
فَإِنَّهُۥ
faʹinnahoo
then indeed He
يَعۡلَمُ
yaʻlamus
knows
ٱلسِّرَّ
sirra
the secret
وَأَخۡفَى
wa-ʹakhfaa.
and the more hidden
٧
20:8
ٱللَّهُ
ʹAllaahu
Allah
لَآ
laaa
(there is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۖ
Hoo!
Him
لَهُ
Lahul
To Him (belong)
ٱلۡأَسۡمَآءُ
ʹAsmaaaʹul
the Names
ٱلۡحُسۡنَىٰ
Ḥusnaa.
the Most Beautiful
٨
20:9
وَهَلۡ
Wa-hal
And has
أَتَىٰكَ
ʹataaka
come to you
حَدِيثُ
ḥadees̤u
the narration
مُوسَىٰٓ
Moosaa?
(of) Musa
٩
20:10
إِذۡ
ʹIẓ
When
رَءَا
raʹaa
he saw
نَارٗا
naarañ
a fire
فَقَالَ
faq̣aala
then he said
لِأَهۡلِهِ
liʹahlihim
to his family
ٱمۡكُثُوٓاْ
kus̤ooo
Stay here
إِنِّيٓ
ʹinneee
indeed I
ءَانَسۡتُ
ʹaanastu
[I] perceived
نَارٗا
naaral
a fire
لَّعَلِّيٓ
laʻalleee
perhaps I (can)
ءَاتِيكُم
ʹaateekum
bring you
مِّنۡهَا
minhaa
therefrom
بِقَبَسٍ
biq̣abasin
a burning brand
أَوۡ
ʹaw
or
أَجِدُ
ʹajidu
I find
عَلَى
ʻalan
at
ٱلنَّارِ
naari
the fire
هُدٗى
hudaa.
guidance
١٠
20:11
فَلَمَّآ
Falammaaa
Then when
أَتَىٰهَا
ʹataahaa
he came to it
نُودِيَ
noodiya
he was called
يَٰمُوسَىٰٓ
yaa-Moosaa!
O Musa
١١
20:12
إِنِّيٓ
ʹInneee
Indeed [I]
أَنَا۠
ʹAna
I Am
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
فَٱخۡلَعۡ
fakhlaʻ
so remove
نَعۡلَيۡكَ
naʻlayk:
your shoes
إِنَّكَ
ʹInnaka
Indeed you
بِٱلۡوَادِ
bilwaadil
(are) in the valley
ٱلۡمُقَدَّسِ
muq̣addasi
the sacred
طُوٗى
Ṭuwaa.
(of) Tuwa
١٢