HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

19:65
رَّبُّ
Rabbus
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
وَمَا
wa-maa
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahumaa
(is) between both of them
فَٱعۡبُدۡهُ
faʻbudhu
so worship Him
وَٱصۡطَبِرۡ
waṣṭabir
and be constant
لِعِبَٰدَتِهِۦۚ
liʻibaadatih:
in His worship
هَلۡ
hal
Do
تَعۡلَمُ
taʻlamu
you know
لَهُۥ
lahoo
for Him
سَمِيّٗا
samiyyaa?
any similarity
٦٥
19:66
وَيَقُولُ
Wa-yaq̣oolul
And says
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
أَءِذَا
ʹa-ʹiẓaa
What! When
مَا
maa
What! When
مِتُّ
mittu
I am dead
لَسَوۡفَ
lasawfa
surely will
أُخۡرَجُ
ʹukhraju
I be brought forth
حَيًّا
ḥayyaa?
alive
٦٦
19:67
أَوَلَا
ʹAwalaa
Does not
يَذۡكُرُ
yaẓkurul
remember
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
أَنَّا
ʹannaa
that We
خَلَقۡنَٰهُ
khalaq̣naahu
We created him
مِن
miñ
before
قَبۡلُ
q̣ablu
before
وَلَمۡ
wa-lam
while not
يَكُ
yaku
he was
شَيۡـٔٗا
shayʹaa?
anything
٦٧
19:68
فَوَرَبِّكَ
Fawa-Rabbika
So by your Lord
لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ
lanaḥshurannahum
surely We will gather them
وَٱلشَّيَٰطِينَ
washshayaaṭeena
and the devils
ثُمَّ
s̤umma
then
لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ
lanuḥḍirannahum
surely We will bring them
حَوۡلَ
ḥawla
around
جَهَنَّمَ
Jahannama
Hell
جِثِيّٗا
jis̤iyyaa;
bent (on) knees
٦٨
19:69
ثُمَّ
S̤umma
Then
لَنَنزِعَنَّ
lanañziʻanna
surely We will drag out
مِن
miñ
from
كُلِّ
kulli
every
شِيعَةٍ
sheeʻatin
sect
أَيُّهُمۡ
ʹayyuhum
those of them
أَشَدُّ
ʹashaddu
(who were) worst
عَلَى
ʻalar
against
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Raḥmaani
the Most Gracious
عِتِيّٗا
ʻitiyyaa.
(in) rebellion
٦٩
19:70
ثُمَّ
S̤umma
Then
لَنَحۡنُ
lanaḥnu
surely We
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
know best
بِٱلَّذِينَ
billaẓeena
[of] those who
هُمۡ
hum
[they]
أَوۡلَىٰ
ʹawlaa
(are) most worthy
بِهَا
bihaa
therein
صِلِيّٗا
ṣiliyyaa.
(of) being burnt
٧٠
19:71
وَإِن
Wa-ʹim
And (there is) not
مِّنكُمۡ
miñkum
(any) of you
إِلَّا
ʹillaa
but
وَارِدُهَاۚ
waariduhaa:
(will be) passing over it
كَانَ
kaana
(This) is
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
حَتۡمٗا
Ḥatmam
an inevitability
مَّقۡضِيّٗا
maq̣ḍiyyaa.
decreed
٧١
19:72
ثُمَّ
S̤umma
Then
نُنَجِّي
nunajjil
We will deliver
ٱلَّذِينَ
laẓeenat
those who
ٱتَّقَواْ
taq̣aw
feared (Allah)
وَّنَذَرُ
wanaẓaruz̤̣
and We will leave
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeena
the wrongdoers
فِيهَا
feehaa
therein
جِثِيّٗا
jis̤iyyaa.
bent (on) knees
٧٢
19:73
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
تُتۡلَىٰ
tutlaa
are recited
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ʹAayaatunaa
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
bayyinaatiñ
clear
قَالَ
q̣aalal
say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
to those who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believed
أَيُّ
ʹayyul
Which
ٱلۡفَرِيقَيۡنِ
fareeq̣ayni
(of) the two groups
خَيۡرٞ
khayrum
(is) better
مَّقَامٗا
Maq̣aamañw
(in) position
وَأَحۡسَنُ
Waʹaḥsanu
and best
نَدِيّٗا
Nadiyyaa?
(in) assembly
٧٣
19:74
وَكَمۡ
Wa-kam
And how many
أَهۡلَكۡنَا
ʹahlaknaa
We destroyed
قَبۡلَهُم
q̣ablahum
before them
مِّن
miñ
of
قَرۡنٍ
q̣arnin
a generation
هُمۡ
hum
they
أَحۡسَنُ
ʹaḥsanu
(were) better
أَثَٰثٗا
ʹas̤aas̤añw
(in) possessions
وَرِءۡيٗا
Wariʹyaa?
and appearance
٧٤
19:75
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَن
mañ
Whoever
كَانَ
kaana
is
فِي
fiḍ
in
ٱلضَّلَٰلَةِ
ḍalaalati
[the] error
فَلۡيَمۡدُدۡ
falyamdud
then surely will extend
لَهُ
lahur
for him
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
the Most Gracious
مَدًّاۚ
maddaa:
an extension
حَتَّىٰٓ
ḥattaaa
until
إِذَا
ʹiẓaa
when
رَأَوۡاْ
raʹaw
they see
مَا
maa-
what
يُوعَدُونَ
yooʻadoona
they were promised
إِمَّا
ʹimmal
either
ٱلۡعَذَابَ
ʻaẓaaba
the punishment
وَإِمَّا
wa-ʹimmas
or
ٱلسَّاعَةَ
Saaʻah.
the Hour
فَسَيَعۡلَمُونَ
Fasayaʻlamoona
then they will know
مَنۡ
man
who
هُوَ
huwa
[he]
شَرّٞ
sharrum
(is) worst
مَّكَانٗا
makaanañw
(in) position
وَأَضۡعَفُ
waʹaḍʻafu
and weaker
جُندٗا
juñdaa!
(in) forces
٧٥
19:76
وَيَزِيدُ
Wa-yazeedul
And Allah increases
ٱللَّهُ
laahul
And Allah increases
ٱلَّذِينَ
laẓeenah
those who
ٱهۡتَدَوۡاْ
tadaw
accept guidance
هُدٗىۗ
Hudaa;
(in) guidance
وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ
wal-Baaq̣iyaatuṣ
And the everlasting
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
Ṣaaliḥaatu
good deeds
خَيۡرٌ
khayrun
(are) better
عِندَ
ʻiñda
near
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
ثَوَابٗا
s̤awaabañw
(for) reward
وَخَيۡرٞ
wakhayrum
and better
مَّرَدًّا
maraddaa.
(for) return
٧٦