HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:197
ٱلۡحَجُّ
ʹAl-Ḥajju
(For) the Hajj
أَشۡهُرٞ
ʹashhurum
(are) months
مَّعۡلُومَٰتٞۚ
maʻ-loomaat.
well known
فَمَن
Famañ
then whoever
فَرَضَ
faraḍa
undertakes
فِيهِنَّ
feehinnal
therein
ٱلۡحَجَّ
Ḥajja
the Hajj
فَلَا
falaa
then no
رَفَثَ
rafas̤a
sexual relations
وَلَا
wa-laa
and no
فُسُوقَ
fusooq̣a
wickedness
وَلَا
wa-laa
and no
جِدَالَ
jidaala
quarrelling
فِي
fil
during
ٱلۡحَجِّۗ
Ḥajj.
the Hajj
وَمَا
Wa-maa
And whatever
تَفۡعَلُواْ
tafʻaloo
you do
مِنۡ
min
of
خَيۡرٖ
khayriñy
good
يَعۡلَمۡهُ
yaʻlamhul
knows it
ٱللَّهُۗ
laah.
Allah
وَتَزَوَّدُواْ
Wa-tazawwadoo
And take provision
فَإِنَّ
faʹinna
(but) indeed
خَيۡرَ
khayraz
(the) best
ٱلزَّادِ
zaadit
provision
ٱلتَّقۡوَىٰۖ
taq̣waa.
(is) righteousness
وَٱتَّقُونِ
Wattaq̣ooni
And fear Me
يَٰٓأُوْلِي
yaaaʹulil
O men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ʹalbaab.
(of) understanding
١٩٧
2:198
لَيۡسَ
Laysa
Not is
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
on you
جُنَاحٌ
junaaḥun
any sin
أَن
ʹañ
that
تَبۡتَغُواْ
tabtag̣oo
you seek
فَضۡلٗا
faḍ-lam
bounty
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡۚ
Rabbikum.
your Lord
فَإِذَآ
Faʹiẓaaa
And when
أَفَضۡتُم
ʹafaḍtum
you depart
مِّنۡ
min
from
عَرَفَٰتٖ
ʻArafaatiñ
(Mount) Arafat
فَٱذۡكُرُواْ
faẓkurul
then remember
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عِندَ
ʻiñdal
near
ٱلۡمَشۡعَرِ
Mashʻaril
the Monument
ٱلۡحَرَامِۖ
Ḥaraam.
[the] Sacred
وَٱذۡكُرُوهُ
Waẓ-kuroohu
And remember Him
كَمَا
kamaa
as
هَدَىٰكُمۡ
hadaakum.
He (has) guided you
وَإِن
wa-ʹiñ
[and] though
كُنتُم
kuñtum
you were
مِّن
miñ
[from]
قَبۡلِهِۦ
q̣ablihee
before [it]
لَمِنَ
laminaḍ
surely among
ٱلضَّآلِّينَ
ḍaaalleeen.
those who went astray
١٩٨
2:199
ثُمَّ
S̤umma
Then
أَفِيضُواْ
ʹafeeḍoo
depart
مِنۡ
min
from
حَيۡثُ
ḥays̤u
wherever
أَفَاضَ
ʹafaaḍan
depart
ٱلنَّاسُ
naasu
the people
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ
wastag̣firul
and ask forgiveness
ٱللَّهَۚ
laah.
(of) Allah
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
غَفُورٞ
G̣afoorur
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
Raḥeem.
Most Merciful
١٩٩
2:200
فَإِذَا
Faʹiẓaa
Then when
قَضَيۡتُم
q̣adaytum
you complete[d]
مَّنَٰسِكَكُمۡ
manaasikakum
your acts of worship
فَٱذۡكُرُواْ
faẓkurul
then remember
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَذِكۡرِكُمۡ
kazikrikum,
as you remember
ءَابَآءَكُمۡ
ʹaabaaaʹakum
your forefathers
أَوۡ
ʹaw
or
أَشَدَّ
ʹashadda
(with) greater
ذِكۡرٗاۗ
ẓikraa.
remembrance
فَمِنَ
Faminan
And from
ٱلنَّاسِ
naasi
the people
مَن
mañy
who
يَقُولُ
yaq̣oolu
say
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
ءَاتِنَا
ʹaatinaa
Grant us
فِي
fid
in
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
the world
وَمَا
wa-maa
And not
لَهُۥ
lahoo
for him
فِي
fil
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
the Hereafter
مِنۡ
min
[of]
خَلَٰقٖ
khalaaq̣.
any share
٢٠٠
2:201
وَمِنۡهُم
Wa-minhum
And from those
مَّن
mañy
who
يَقُولُ
yaq̣oolu
say
رَبَّنَآ
Rabanaaa
Our Lord
ءَاتِنَا
ʹaatinaa
Grant us
فِي
fid
in
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
the world
حَسَنَةٗ
ḥasanatañw
good
وَفِي
wa-fil
and in
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
the Hereafter
حَسَنَةٗ
ḥasanatañw
good
وَقِنَا
wa-q̣inaa
and save us
عَذَابَ
ʻaẓaaban
(from the) punishment
ٱلنَّارِ
Naar.
(of) the Fire
٢٠١
2:202
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
نَصِيبٞ
naṣeebum
(is) a share
مِّمَّا
mimmaa
of what
كَسَبُواْۚ
kasaboo:
they earned
وَٱللَّهُ
wal-laahu
and Allah
سَرِيعُ
Sareeʻul
(is) swift
ٱلۡحِسَابِ
ḥisaab.
(in taking) account
٢٠٢