HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

19:52
وَنَٰدَيۡنَٰهُ
Wa-naadaynaahu
And We called him
مِن
miñ
from
جَانِبِ
jaanibiṭ
(the) side
ٱلطُّورِ
Ṭooril
(of) the Mount
ٱلۡأَيۡمَنِ
ʹaymani
the right
وَقَرَّبۡنَٰهُ
wa-q̣arrabnaahu
and brought him near
نَجِيّٗا
najiyyaa.
(for) conversation
٥٢
19:53
وَوَهَبۡنَا
Wa-wahabnaa
And We bestowed
لَهُۥ
lahoo
[to] him
مِن
mir
from
رَّحۡمَتِنَآ
Raḥmatinaaa
Our Mercy
أَخَاهُ
ʹakhaahu
his brother
هَٰرُونَ
Haaroona
Harun
نَبِيّٗا
Nabiyyaa.
a Prophet
٥٣
19:54
وَٱذۡكُرۡ
Waẓkur
And mention
فِي
fil
in
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
the Book
إِسۡمَٰعِيلَۚ
ʹIsmaaʻeel;
Ishmael
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
was
صَادِقَ
ṣaadiq̣al
true
ٱلۡوَعۡدِ
waʻdi
(to his) promise
وَكَانَ
wa-kaana
and was
رَسُولٗا
Rasoolan
a Messenger
نَّبِيّٗا
Nabiyyaa.
a Prophet
٥٤
19:55
وَكَانَ
Wa-kaana
And he used
يَأۡمُرُ
yaʹmuru
(to) enjoin
أَهۡلَهُۥ
ʹahlahoo
(on) his people
بِٱلصَّلَوٰةِ
biṣ-Ṣalaati
the prayer
وَٱلزَّكَوٰةِ
waz-Zakaah;
and zakah
وَكَانَ
wa-kaana
and was
عِندَ
ʻiñda
near
رَبِّهِۦ
Rabbihee
his Lord
مَرۡضِيّٗا
marḍiyyaa.
pleasing
٥٥
19:56
وَٱذۡكُرۡ
Waẓkur
And mention
فِي
fil
in
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
the Book
إِدۡرِيسَۚ
ʹIdrees:
Idris
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
was
صِدِّيقٗا
ṣiddeeq̣an
truthful
نَّبِيّٗا
Nabiyyaa:
a Prophet
٥٦
19:57
وَرَفَعۡنَٰهُ
Wa-rafaʻnaahu
And We raised him
مَكَانًا
makaanan
(to) a position
عَلِيًّا
ʻaliyyaa.
high
٥٧
19:58
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹikal
Those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(were) the ones whom
أَنۡعَمَ
ʹanʻamal
Allah bestowed favor
ٱللَّهُ
laahu
Allah bestowed favor
عَلَيۡهِم
ʻalayhim
upon them
مِّنَ
minan
from (among)
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
nabiyyeena
the Prophets
مِن
miñ
of
ذُرِّيَّةِ
ẓurriyyati
(the) offspring
ءَادَمَ
ʹAadama,
(of) Adam
وَمِمَّنۡ
wa-mimman
and of those
حَمَلۡنَا
ḥamalnaa
We carried
مَعَ
maʻa
with
نُوحٖ
Nooḥ,
Nuh
وَمِن
wa-miñ
and of
ذُرِّيَّةِ
ẓurriyyati
(the) offspring
إِبۡرَٰهِيمَ
ʹIbraaheema
(of) Ibrahim
وَإِسۡرَٰٓءِيلَ
wa-ʹIsraaaʹeela
and Israel
وَمِمَّنۡ
wa-mimman
and of (those) whom
هَدَيۡنَا
hadaynaa
We guided
وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ
wajtabaynaa.
and We chose
إِذَا
ʹIẓaa
When
تُتۡلَىٰ
tutlaa
were recited
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
ءَايَٰتُ
ʹAayaatur
(the) Verses
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Raḥmaani
(of) the Most Gracious
خَرُّواْۤ
kharroo
they fell
سُجَّدٗاۤ
sujjadañw
prostrating
وَبُكِيّٗا۩
wabukiyyaa.
and weeping
٥٨
19:59
۞فَخَلَفَ
Fakhalafa
Then succeeded
مِنۢ
mim
after them
بَعۡدِهِمۡ
baʻdihim
after them
خَلۡفٌ
khalfun
successors
أَضَاعُواْ
ʹaḍaaʻuṣ
who neglected
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
وَٱتَّبَعُواْ
wattabaʻush
and they followed
ٱلشَّهَوَٰتِۖ
shahawaati
the lusts
فَسَوۡفَ
fasawfa
so soon
يَلۡقَوۡنَ
yalq̣awna
they will meet
غَيًّا
g̣ayyaa.
evil
٥٩
19:60
إِلَّا
ʹIllaa
Except
مَن
mañ
(one) who
تَابَ
taaba
repented
وَءَامَنَ
wa-ʹaamana
and believed
وَعَمِلَ
wa-ʻamila
and did
صَٰلِحٗا
ṣaaliḥañ
good (deeds)
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
Then those
يَدۡخُلُونَ
yadkhuloonal
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
Jannata
Paradise
وَلَا
wa-laa
and not
يُظۡلَمُونَ
yuz̤̣lamoona
they will be wronged
شَيۡـٔٗا
shayʹaa,
(in) anything
٦٠
19:61
جَنَّٰتِ
Jannaati
Gardens
عَدۡنٍ
ʻAdninil
(of) Eden
ٱلَّتِي
latee
which
وَعَدَ
waʻadar
promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
the Most Gracious
عِبَادَهُۥ
ʻibaadahoo
(to) His slaves
بِٱلۡغَيۡبِۚ
bil-G̣ayb:
in the unseen
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed [it]
كَانَ
kaana
is
وَعۡدُهُۥ
waʻduhoo
His promise
مَأۡتِيّٗا
maʹtiyyaa.
sure to come
٦١
19:62
لَّا
Laa-
Not
يَسۡمَعُونَ
yasmaʻoona
they will hear
فِيهَا
feehaa
therein
لَغۡوًا
lag̣wan
vain talk
إِلَّا
ʹillaa
but
سَلَٰمٗاۖ
Salaamaa:
peace
وَلَهُمۡ
wa-lahum
And for them
رِزۡقُهُمۡ
rizq̣uhum
(is) their provision
فِيهَا
feehaa
therein
بُكۡرَةٗ
bukratañw
morning
وَعَشِيّٗا
waʻashiyyaa.
and evening
٦٢
19:63
تِلۡكَ
Tilkal
This
ٱلۡجَنَّةُ
Jannatul
(is) Paradise
ٱلَّتِي
latee
which
نُورِثُ
nooris̤u
We give (as) inheritance
مِنۡ
min
[of] (to)
عِبَادِنَا
ʻibaadinaa
Our slaves
مَن
mañ
(the one) who
كَانَ
kaana
is
تَقِيّٗا
taq̣iyyaa.
righteous
٦٣
19:64
وَمَا
Wa-maa
And not
نَتَنَزَّلُ
natanazzalu
we descend
إِلَّا
ʹillaa
except
بِأَمۡرِ
biʹamri
by (the) Command
رَبِّكَۖ
Rabbik:
(of) your Lord
لَهُۥ
lahoo
To Him (belongs)
مَا
maa-
what
بَيۡنَ
bayna
(is) before us
أَيۡدِينَا
ʹaydeenaa
(is) before us
وَمَا
wa-maa
and what
خَلۡفَنَا
khalfanaa
(is) behind us
وَمَا
wa-maa
and what
بَيۡنَ
bayna
(is) between
ذَٰلِكَۚ
ẓaalika:
that
وَمَا
wa-maa
And not
كَانَ
kaana
is
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
نَسِيّٗا
nasiyyaa,
forgetful
٦٤