HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

18:98
قَالَ
qala
He said
هَٰذَا
hadha
This
رَحۡمَةٞ
rahmatun
(is) a mercy
مِّن
min
from
رَّبِّيۖ
rabbi
my Lord
فَإِذَا
fa-idha
But when
جَآءَ
jaa
comes
وَعۡدُ
wa'du
(the) Promise
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
جَعَلَهُۥ
ja'alahu
He will make it
دَكَّآءَۖ
dakkaa
level
وَكَانَ
wakana
And is
وَعۡدُ
wa'du
(the) Promise
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
حَقّٗا
haqqan
true
٩٨
18:99
۞وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We (will) leave
بَعۡضَهُمۡ
ba'dahum
some of them
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
(on) that Day
يَمُوجُ
yamuju
to surge
فِي
fi
over
بَعۡضٖۖ
ba'din
others
وَنُفِخَ
wanufikha
and (will be) blown
فِي
fi
in
ٱلصُّورِ
al-suri
the trumpet
فَجَمَعۡنَٰهُمۡ
fajama'nahum
then We (will) gather them
جَمۡعٗا
jam'an
all together
٩٩
18:100
وَعَرَضۡنَا
wa'aradna
And We (will) present
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
(on) that Day
لِّلۡكَٰفِرِينَ
lil'kafirina
to the disbelievers
عَرۡضًا
ardan
(on) display
١٠٠
18:101
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those
كَانَتۡ
kanat
had been
أَعۡيُنُهُمۡ
a'yunuhum
their eyes
فِي
fi
within
غِطَآءٍ
ghitain
a cover
عَن
an
from
ذِكۡرِي
dhik'ri
My remembrance
وَكَانُواْ
wakanu
and were
لَا
la
not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastati'una
able
سَمۡعًا
sam'an
(to) hear
١٠١
18:102
أَفَحَسِبَ
afahasiba
Do then think
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieve
أَن
an
that
يَتَّخِذُواْ
yattakhidhu
they (can) take
عِبَادِي
ibadi
My servants
مِن
min
besides Me
دُونِيٓ
duni
besides Me
أَوۡلِيَآءَۚ
awliyaa
(as) protectors
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَعۡتَدۡنَا
a'tadna
We have prepared
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
لِلۡكَٰفِرِينَ
lil'kafirina
for the disbelievers
نُزُلٗا
nuzulan
(as) a lodging
١٠٢
18:103
قُلۡ
qul
Say
هَلۡ
hal
Shall
نُنَبِّئُكُم
nunabbi-ukum
We inform you
بِٱلۡأَخۡسَرِينَ
bil-akhsarina
of the greatest losers
أَعۡمَٰلًا
a'malan
(as to their) deeds
١٠٣
18:104
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those
ضَلَّ
dalla
is lost
سَعۡيُهُمۡ
sa'yuhum
their effort
فِي
fi
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَهُمۡ
wahum
while they
يَحۡسَبُونَ
yahsabuna
think
أَنَّهُمۡ
annahum
that they
يُحۡسِنُونَ
yuh'sinuna
(were) acquiring good
صُنۡعًا
sun'an
(in) work
١٠٤
18:105
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhina
(are) the ones who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
biayati
in the Verses
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
وَلِقَآئِهِۦ
waliqaihi
and the meeting (with) Him
فَحَبِطَتۡ
fahabitat
So (are) vain
أَعۡمَٰلُهُمۡ
a'maluhum
their deeds
فَلَا
fala
so not
نُقِيمُ
nuqimu
We will assign
لَهُمۡ
lahum
for them
يَوۡمَ
yawma
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
وَزۡنٗا
waznan
any weight
١٠٥
18:106
ذَٰلِكَ
dhalika
That
جَزَآؤُهُمۡ
jazauhum
(is) their recompense
جَهَنَّمُ
jahannamu
Hell
بِمَا
bima
because
كَفَرُواْ
kafaru
they disbelieved
وَٱتَّخَذُوٓاْ
wa-ittakhadhu
and took
ءَايَٰتِي
ayati
My Verses
وَرُسُلِي
warusuli
and My Messengers
هُزُوًا
huzuwan
(in) ridicule
١٠٦
18:107
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
كَانَتۡ
kanat
for them will be
لَهُمۡ
lahum
for them will be
جَنَّٰتُ
jannatu
Gardens
ٱلۡفِرۡدَوۡسِ
al-fir'dawsi
(of) the Paradise
نُزُلًا
nuzulan
(as) a lodging
١٠٧
18:108
خَٰلِدِينَ
khalidina
Abiding forever
فِيهَا
fiha
in it
لَا
la
Not
يَبۡغُونَ
yabghuna
they will desire
عَنۡهَا
anha
from it
حِوَلٗا
hiwalan
any transfer
١٠٨
18:109
قُل
qul
Say
لَّوۡ
law
If
كَانَ
kana
were
ٱلۡبَحۡرُ
al-bahru
the sea
مِدَادٗا
midadan
ink
لِّكَلِمَٰتِ
likalimati
for (the) Words
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
لَنَفِدَ
lanafida
surely (would be) exhausted
ٱلۡبَحۡرُ
al-bahru
the sea
قَبۡلَ
qabla
before
أَن
an
[that]
تَنفَدَ
tanfada
(were) exhausted
كَلِمَٰتُ
kalimatu
(the) Words
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
وَلَوۡ
walaw
even if
جِئۡنَا
ji'na
We brought
بِمِثۡلِهِۦ
bimith'lihi
(the) like (of) it
مَدَدٗا
madadan
(as) a supplement
١٠٩
18:110
قُلۡ
qul
Say
إِنَّمَآ
innama
Only
أَنَا۠
ana
I
بَشَرٞ
basharun
(am) a man
مِّثۡلُكُمۡ
mith'lukum
like you
يُوحَىٰٓ
yuha
Has been revealed
إِلَيَّ
ilayya
to me
أَنَّمَآ
annama
that
إِلَٰهُكُمۡ
ilahukum
your God
إِلَٰهٞ
ilahun
(is) God
وَٰحِدٞۖ
wahidun
One
فَمَن
faman
So whoever
كَانَ
kana
is
يَرۡجُواْ
yarju
hoping
لِقَآءَ
liqaa
(for the) meeting
رَبِّهِۦ
rabbihi
(with) his Lord
فَلۡيَعۡمَلۡ
falya'mal
let him do
عَمَلٗا
amalan
deeds
صَٰلِحٗا
salihan
righteous
وَلَا
wala
and not
يُشۡرِكۡ
yush'rik
associate
بِعِبَادَةِ
bi'ibadati
in (the) worship
رَبِّهِۦٓ
rabbihi
(of) his Lord
أَحَدَۢا
ahadan
anyone
١١٠