18:75۞قَالَqalaHe saidأَلَمۡalamDid notأَقُلaqulI sayلَّكَlakato youإِنَّكَinnakathat youلَنlanneverتَسۡتَطِيعَtastati'awill be ableمَعِيَma'iyawith meصَبۡرٗاsabran(to have) patience٧٥
18:76قَالَqalaHe saidإِنinIfسَأَلۡتُكَsa-altukaI ask youعَنanaboutشَيۡءِۭshayinanythingبَعۡدَهَاba'dahaafter itفَلَاfalathen (do) notتُصَٰحِبۡنِيۖtusahib'nikeep me as a companionقَدۡqadVerilyبَلَغۡتَbalaghtayou have reachedمِنminfrom meلَّدُنِّيladunnifrom meعُذۡرٗاudh'ranan excuse٧٦
18:77فَٱنطَلَقَاfa-intalaqaSo they set outحَتَّىٰٓhattauntilإِذَآidhawhenأَتَيَآatayathey cameأَهۡلَahla(to the) peopleقَرۡيَةٍqaryatin(of) a townٱسۡتَطۡعَمَآis'tat'amathey asked for foodأَهۡلَهَاahlaha(from) its peopleفَأَبَوۡاْfa-abawbut they refusedأَنantoيُضَيِّفُوهُمَاyudayyifuhumaoffer them hospitalityفَوَجَدَاfawajadaThen they foundفِيهَاfihain itجِدَارٗاjidarana wallيُرِيدُyuridu(that) want(ed)أَنantoيَنقَضَّyanqaddacollapseفَأَقَامَهُۥۖfa-aqamahuso he set it straightقَالَqalaHe saidلَوۡlawIfشِئۡتَshi'tayou wishedلَتَّخَذۡتَlattakhadhtasurely you (could) have takenعَلَيۡهِalayhifor itأَجۡرٗاajrana payment٧٧
18:78قَالَqalaHe saidهَٰذَاhadhaThisفِرَاقُfiraqu(is) partingبَيۡنِيbaynibetween meوَبَيۡنِكَۚwabaynikaand between youسَأُنَبِّئُكَsa-unabbi-ukaI will inform youبِتَأۡوِيلِbitawiliof (the) interpretationمَاma(of) whatلَمۡlamnotتَسۡتَطِعtastati'you were ableعَّلَيۡهِalayhion itصَبۡرًاsabran(to have) patience٧٨
18:79أَمَّاammaAs forٱلسَّفِينَةُal-safinatuthe shipفَكَانَتۡfakanatit wasلِمَسَٰكِينَlimasakinaof (the) poor peopleيَعۡمَلُونَya'malunaworkingفِيfiinٱلۡبَحۡرِal-bahrithe seaفَأَرَدتُّfa-aradttuSo I intendedأَنۡanthatأَعِيبَهَاa'ibahaI cause defect (in) itوَكَانَwakana(as there) wasوَرَآءَهُمwaraahumafter themمَّلِكٞmalikuna kingيَأۡخُذُyakhudhuwho seizedكُلَّkullaeveryسَفِينَةٍsafinatinshipغَصۡبٗاghasban(by) force٧٩
18:80وَأَمَّاwa-ammaAnd as forٱلۡغُلَٰمُal-ghulamuthe boyفَكَانَfakanahis parents wereأَبَوَاهُabawahuhis parents wereمُؤۡمِنَيۡنِmu'minaynibelieversفَخَشِينَآfakhashinaand we fearedأَنanthatيُرۡهِقَهُمَاyur'hiqahumahe would overburden themطُغۡيَٰنٗاtugh'yanan(by) transgressionوَكُفۡرٗاwakuf'ranand disbelief٨٠
18:81فَأَرَدۡنَآfa-aradnaSo we intendedأَنanthatيُبۡدِلَهُمَاyub'dilahumawould change for themرَبُّهُمَاrabbuhumatheir Lordخَيۡرٗاkhayrana betterمِّنۡهُmin'huthan himزَكَوٰةٗzakatan(in) purityوَأَقۡرَبَwa-aqrabaand nearerرُحۡمٗاruh'man(in) affection٨١
18:82وَأَمَّاwa-ammaAnd as forٱلۡجِدَارُal-jidaruthe wallفَكَانَfakanait wasلِغُلَٰمَيۡنِlighulamaynifor two orphan boysيَتِيمَيۡنِyatimaynifor two orphan boysفِيfiinٱلۡمَدِينَةِal-madinatithe townوَكَانَwakanaand wasتَحۡتَهُۥtahtahuunderneath itكَنزٞkanzuna treasureلَّهُمَاlahumafor themوَكَانَwakanaand wasأَبُوهُمَاabuhumatheir fatherصَٰلِحٗاsalihanrighteousفَأَرَادَfa-aradaSo intendedرَبُّكَrabbukayour Lordأَنanthatيَبۡلُغَآyablughathey reachأَشُدَّهُمَاashuddahumatheir maturityوَيَسۡتَخۡرِجَاwayastakhrijaand bring forthكَنزَهُمَاkanzahumatheir treasureرَحۡمَةٗrahmatan(as) a mercyمِّنminfromرَّبِّكَۚrabbikayour LordوَمَاwamaAnd notفَعَلۡتُهُۥfa'altuhuI did itعَنۡanonأَمۡرِيۚamrimy (own) accordذَٰلِكَdhalikaThatتَأۡوِيلُtawilu(is the) interpretationمَاma(of) whatلَمۡlamnotتَسۡطِعtasti'you were ableعَّلَيۡهِalayhion itصَبۡرٗاsabran(to have) patience٨٢
18:83وَيَسۡـَٔلُونَكَwayasalunakaAnd they ask youعَنanaboutذِيdhiDhul-qarnainٱلۡقَرۡنَيۡنِۖal-qarnayniDhul-qarnainقُلۡqulSayسَأَتۡلُواْsa-atluI will reciteعَلَيۡكُمalaykumto youمِّنۡهُmin'huabout himذِكۡرًاdhik'rana remembrance٨٣