HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

18:46
ٱلۡمَالُ
ʹAlmaalu
The wealth
وَٱلۡبَنُونَ
walbanoona
and children
زِينَةُ
zeenatul
(are) adornment
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
(of) the life
ٱلدُّنۡيَاۖ
dunyaa:
(of) the world
وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ
wal-baaq̣iyaatuṣ
But the enduring
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
ṣaaliḥaatu
good deeds
خَيۡرٌ
khayrun
(are) better
عِندَ
ʻiñda
near
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
ثَوَابٗا
s̤awaabañw
(for) reward
وَخَيۡرٌ
wakhayrun
and better
أَمَلٗا
ʹamalaa.
(for) hope
٤٦
18:47
وَيَوۡمَ
Wa-yawma
And the Day
نُسَيِّرُ
nusayyirul
We will cause (to) move
ٱلۡجِبَالَ
jibaala
the mountains
وَتَرَى
wa-taral
and you will see
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
بَارِزَةٗ
baarizatañw
(as) a leveled plain
وَحَشَرۡنَٰهُمۡ
waḥasharnaahum
and We will gather them
فَلَمۡ
falam
and not
نُغَادِرۡ
nug̣aadir
We will leave behind
مِنۡهُمۡ
minhum
from them
أَحَدٗا
ʹaḥadaa.
anyone
٤٧
18:48
وَعُرِضُواْ
Wa-ʻuriḍoo
And they will be presented
عَلَىٰ
ʻalaa
before
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
صَفّٗا
ṣaffaa.
(in) rows
لَّقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
جِئۡتُمُونَا
jiʹtumoonaa
you have come to Us
كَمَا
kamaa
as
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaq̣naakum
We created you
أَوَّلَ
ʹawwala
the first
مَرَّةِۭۚ
marratim
time
بَلۡ
bal
Nay
زَعَمۡتُمۡ
zaʻamtum
you claimed
أَلَّن
ʹallan
that not
نَّجۡعَلَ
najʻala
We made
لَكُم
lakum
for you
مَّوۡعِدٗا
mawʻidaa:
an appointment
٤٨
18:49
وَوُضِعَ
Wa-wuḍiʻal
And (will) be placed
ٱلۡكِتَٰبُ
Kitaabu
the Book
فَتَرَى
fataral
and you will see
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
mujrimeena
the criminals
مُشۡفِقِينَ
mushfiq̣eena
fearful
مِمَّا
mimmaa
of what
فِيهِ
feehi
(is) in it
وَيَقُولُونَ
wa-yaq̣ooloona
and they will say
يَٰوَيۡلَتَنَا
yaa-waylatanaa
Oh woe to us
مَالِ
maa
What (is) for
هَٰذَا
lihaaẓal
this
ٱلۡكِتَٰبِ
kitaabi
[the] Book
لَا
laa-
not
يُغَادِرُ
yug̣aadiru
leaves
صَغِيرَةٗ
ṣag̣eeratañw
a small
وَلَا
walaa
and not
كَبِيرَةً
kabeeratan
a great
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَحۡصَىٰهَاۚ
ʹaḥṣaahaa!
has enumerated it
وَوَجَدُواْ
Wawajadoo
And they will find
مَا
maa-
what
عَمِلُواْ
ʻamiloo
they did
حَاضِرٗاۗ
ḥaaḍiraa:
presented
وَلَا
walaa
And not
يَظۡلِمُ
yaz̤̣limu
deals unjustly
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
أَحَدٗا
ʹaḥadaa.
(with) anyone
٤٩
18:50
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
قُلۡنَا
q̣ulnaa
We said
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
lil-malaaaʹikatis
to the Angels
ٱسۡجُدُواْ
judoo
Prostrate
لِأٓدَمَ
liʹAadama
to Adam
فَسَجَدُوٓاْ
fasajadooo
so they prostrated
إِلَّآ
ʹillaaa
except
إِبۡلِيسَ
ʹIblees.
Iblis
كَانَ
Kaana
(He) was
مِنَ
minal
of
ٱلۡجِنِّ
Jinni
the jinn
فَفَسَقَ
fafasaq̣a
and he rebelled
عَنۡ
ʻan
against
أَمۡرِ
ʹAmri
the Command
رَبِّهِۦٓۗ
Rabbih.
(of) his Lord
أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ
ʹAfatattakhiẓoonahoo
Will you then take him
وَذُرِّيَّتَهُۥٓ
waẓurriyyatahooo
and his offspring
أَوۡلِيَآءَ
ʹawliyaaaʹa
(as) protectors
مِن
miñ
other than Me
دُونِي
doonee
other than Me
وَهُمۡ
wa-hum
while they
لَكُمۡ
lakum
(are) to you
عَدُوُّۢۚ
ʻaduww!
enemies
بِئۡسَ
Biʹsa
Wretched
لِلظَّٰلِمِينَ
liz̤̣z̤̣aalimeena
for the wrongdoers
بَدَلٗا
badalaa!
(is) the exchange
٥٠
18:51
۞مَّآ
Maaa
Not
أَشۡهَدتُّهُمۡ
ʹash-hattuhum
I made them witness
خَلۡقَ
khalq̣as
the creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
وَلَا
wa-laa
and not
خَلۡقَ
khalq̣a
the creation
أَنفُسِهِمۡ
ʹañfusihim:
(of) themselves
وَمَا
wa-maa
and not
كُنتُ
kuñtu
I Am
مُتَّخِذَ
muttakhiẓal
the One to take
ٱلۡمُضِلِّينَ
muḍilleena
the misleaders
عَضُدٗا
ʻaḍudaa!
(as) helper(s)
٥١
18:52
وَيَوۡمَ
Wa-Yawma
And the Day
يَقُولُ
yaq̣oolu
He will say
نَادُواْ
naadoo
Call
شُرَكَآءِيَ
shurakaaaʹi
My partners
ٱلَّذِينَ
yal-laẓeena
those who
زَعَمۡتُمۡ
zaʻamtum
you claimed
فَدَعَوۡهُمۡ
fadaʻawhum
then they will call them
فَلَمۡ
falam
but not
يَسۡتَجِيبُواْ
yastajeeboo
they will respond
لَهُمۡ
lahum
to them
وَجَعَلۡنَا
wa-jaʻalnaa
And We will make
بَيۡنَهُم
baynahum
between them
مَّوۡبِقٗا
maw-biq̣aa.
a barrier
٥٢
18:53
وَرَءَا
Wa-ra
And will see
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
ʹal-mujrimoonan
the criminals
ٱلنَّارَ
Naara
the Fire
فَظَنُّوٓاْ
faz̤̣annooo
and they (will be) certain
أَنَّهُم
ʹannahum
that they
مُّوَاقِعُوهَا
muwaaq̣iʻoohaa
are to fall in it
وَلَمۡ
wa-lam
And not
يَجِدُواْ
yajidoo
they will find
عَنۡهَا
ʻanhaa
from it
مَصۡرِفٗا
maṣrifaa.
a way of escape
٥٣