HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

17:76
وَإِن
Wa-ʹiñ
And indeed
كَادُواْ
kaadoo
they were about
لَيَسۡتَفِزُّونَكَ
layastafizzoonaka
(to) scare you
مِنَ
minal
from
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the land
لِيُخۡرِجُوكَ
liyukhrijooka
that they evict you
مِنۡهَاۖ
minhaa
from it
وَإِذٗا
wa-ʹiẓal
But then
لَّا
laa
not
يَلۡبَثُونَ
yalbas̤oona
they (would) have stayed
خِلَٰفَكَ
khilaafaka
after you
إِلَّا
ʹillaa
except
قَلِيلٗا
q̣aleelaa.
a little
٧٦
17:77
سُنَّةَ
Sunnata
(Such is Our) Way
مَن
mañ
(for) whom
قَدۡ
q̣ad
[verily]
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
قَبۡلَكَ
q̣ablaka
before you
مِن
mir
of
رُّسُلِنَاۖ
rusulinaa
Our Messengers
وَلَا
wa-laa
And not
تَجِدُ
tajidu
you will find
لِسُنَّتِنَا
li-Sunnatinaa
(in) Our way
تَحۡوِيلًا
taḥweelaa.
any alteration
٧٧
17:78
أَقِمِ
ʹAq̣imiṣ
Establish
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
لِدُلُوكِ
lidulookish
at the decline
ٱلشَّمۡسِ
shamsi
(of) the sun
إِلَىٰ
ʹilaa
till
غَسَقِ
g̣asaq̣il
(the) darkness
ٱلَّيۡلِ
layli
(of) the night
وَقُرۡءَانَ
wa-q̣urʹaanal
and Quran
ٱلۡفَجۡرِۖ
Fajr:
at dawn
إِنَّ
ʹinna
indeed
قُرۡءَانَ
q̣urʹaanal
the Quran
ٱلۡفَجۡرِ
Fajri
(at) the dawn
كَانَ
kaana
is
مَشۡهُودٗا
mashhoodaa.
ever witnessed
٧٨
17:79
وَمِنَ
Wa-minal
And from
ٱلَّيۡلِ
layli
the night
فَتَهَجَّدۡ
fatahajjad
arise from sleep for prayer
بِهِۦ
bihee
with it
نَافِلَةٗ
naafilatal
(as) additional
لَّكَ
lak:
for you
عَسَىٰٓ
ʻasaaa
it may be
أَن
ʹañy
that
يَبۡعَثَكَ
yabʻas̤aka
will raise you
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
مَقَامٗا
Maq̣aamam
(to) a station
مَّحۡمُودٗا
Maḥmoodaa!
praiseworthy
٧٩
17:80
وَقُل
Wa-q̣ur
And say
رَّبِّ
Rabbi
My Lord
أَدۡخِلۡنِي
ʹadkhilnee
Cause me to enter
مُدۡخَلَ
Mudkhala
an entrance
صِدۡقٖ
Ṣidq̣iñw
sound
وَأَخۡرِجۡنِي
Waʹakhrijnee
and cause me to exit
مُخۡرَجَ
Mukhraja
an exit
صِدۡقٖ
Ṣidq̣iñw
sound
وَٱجۡعَل
wajʻal
and make
لِّي
lee
for me
مِن
mil
from
لَّدُنكَ
laduñka
near You
سُلۡطَٰنٗا
sulṭaanan
an authority
نَّصِيرٗا
naseeraa.
helping
٨٠
17:81
وَقُلۡ
Wa-q̣ul
And say
جَآءَ
jaaaʹal
Has come
ٱلۡحَقُّ
Ḥaq̣q̣u
the truth
وَزَهَقَ
wa-zahaq̣al
and perished
ٱلۡبَٰطِلُۚ
Baaṭil:
the falsehood
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡبَٰطِلَ
Baaṭila
the falsehood
كَانَ
kaana
is
زَهُوقٗا
zahooq̣aa.
(bound) to perish
٨١
17:82
وَنُنَزِّلُ
Wa-nunazzilu
And We reveal
مِنَ
minal
from
ٱلۡقُرۡءَانِ
Q̣urʹaani
the Quran
مَا
maa-
that
هُوَ
huwa
it
شِفَآءٞ
Shifaaaʹuñw
(is) a healing
وَرَحۡمَةٞ
Wa-Raḥmatullil
and a mercy
لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
for the believers
وَلَا
walaa
but not
يَزِيدُ
yazeeduz̤̣
it increases
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeena
the wrongdoers
إِلَّا
ʹillaa
except
خَسَارٗا
khasaaraa.
(in) loss
٨٢
17:83
وَإِذَآ
Wa-ʹiẓaaa
And when
أَنۡعَمۡنَا
ʹanʻamnaa
We bestow favor
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡإِنسَٰنِ
ʹiñsaani
man
أَعۡرَضَ
ʹaʻraḍa
he turns away
وَنَـَٔا
wa-naʹaa
and becomes remote
بِجَانِبِهِۦ
bijaanibih;
on his side
وَإِذَا
wa-ʹiẓaa
And when
مَسَّهُ
massahush
touches him
ٱلشَّرُّ
sharru
the evil
كَانَ
kaana
he is
يَـُٔوسٗا
yaʹoosaa!
(in) despair
٨٣
17:84
قُلۡ
Q̣ul
Say
كُلّٞ
kulluñy
Each
يَعۡمَلُ
yaʻmalu
works
عَلَىٰ
ʻalaa
on
شَاكِلَتِهِۦ
Shaakilatih:
his manner
فَرَبُّكُمۡ
fa-Rabbukum
but your Lord
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is) most knowing
بِمَنۡ
biman
of who
هُوَ
huwa
[he]
أَهۡدَىٰ
ʹahdaa
(is) best guided
سَبِيلٗا
Sabeelaa.
(in) way
٨٤
17:85
وَيَسۡـَٔلُونَكَ
Wa-yasʹaloonaka
And they ask you
عَنِ
ʻanir
concerning
ٱلرُّوحِۖ
Rooḥ
the soul
قُلِ
Q̣ulir
Say
ٱلرُّوحُ
Rooḥu
The soul
مِنۡ
min
(is) of
أَمۡرِ
ʹAmri
(the) affair
رَبِّي
Rabbee
(of) my Lord
وَمَآ
wa-maaa
And not
أُوتِيتُم
ʹooteetum
you have been given
مِّنَ
minal
of
ٱلۡعِلۡمِ
ʻilmi
the knowledge
إِلَّا
ʹillaa
except
قَلِيلٗا
q̣aleelaa.
a little
٨٥
17:86
وَلَئِن
Wa-laʹiñ
And if
شِئۡنَا
shiʹnaa
We willed
لَنَذۡهَبَنَّ
lanaẓhabanna
We (would) have surely taken away
بِٱلَّذِيٓ
billaẓeee
that which
أَوۡحَيۡنَآ
ʹawḥaynaaa
We have revealed
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
ثُمَّ
s̤umma
Then
لَا
laa-
not
تَجِدُ
tajidu
you would find
لَكَ
laka
for you
بِهِۦ
bihee
concerning it
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
against Us
وَكِيلًا
wakeelaa,―
any advocate
٨٦