HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

17:50
۞قُلۡ
Q̣ul
Say
كُونُواْ
koonoo
Be
حِجَارَةً
ḥijaaratan
stones
أَوۡ
ʹaw
or
حَدِيدًا
ḥadeedaa,
iron
٥٠
17:51
أَوۡ
ʹAw
Or
خَلۡقٗا
khalq̣am
a creation
مِّمَّا
mimmaa
of what
يَكۡبُرُ
yakburu
(is) great
فِي
fee
in
صُدُورِكُمۡۚ
ṣudoorikum!
your breasts
فَسَيَقُولُونَ
Fasayaq̣ooloona
Then they will say
مَن
mañy
Who
يُعِيدُنَاۖ
yuʻeedunaa?
will restore us
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱلَّذِي
laẓee
He Who
فَطَرَكُمۡ
faṭarakum
created you
أَوَّلَ
ʹawwala
(the) first
مَرَّةٖۚ
marrah!
time
فَسَيُنۡغِضُونَ
Fasayung̣iḍoona
Then they will shake
إِلَيۡكَ
ʹilayka
at you
رُءُوسَهُمۡ
ruʹoosahum
their heads
وَيَقُولُونَ
wa-yaq̣ooloona
and they say
مَتَىٰ
mataa
When (will)
هُوَۖ
hu?
it (be)
قُلۡ
Q̣ul
Say
عَسَىٰٓ
ʻasaaa
Perhaps
أَن
ʹañy
that
يَكُونَ
yakoona
(it) will be
قَرِيبٗا
q̣areebaa!
soon
٥١
17:52
يَوۡمَ
Yawma
(On) the Day
يَدۡعُوكُمۡ
yadʻookum
He will call you
فَتَسۡتَجِيبُونَ
fatastajeeboona
and you will respond
بِحَمۡدِهِۦ
bi-Ḥamdihee
with His Praise
وَتَظُنُّونَ
wa-taunnoona
and you will think
إِن
ʹil
not
لَّبِثۡتُمۡ
labis̤tum
you had remained
إِلَّا
ʹillaa
except
قَلِيلٗا
q̣aleelaa!
a little (while)
٥٢
17:53
وَقُل
Wa-q̣ul
And say
لِّعِبَادِي
liʻibaadee
to My slaves
يَقُولُواْ
yaq̣oolul
(to) say
ٱلَّتِي
latee
that
هِيَ
hiya
which
أَحۡسَنُۚ
ʹaḥsan:
(is) best
إِنَّ
ʹinnash
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
shayṭaana
the Shaitaan
يَنزَغُ
yañzag̣u
sows discord
بَيۡنَهُمۡۚ
baynahum:
between them
إِنَّ
ʹinnash
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
Shayṭaana
the Shaitaan
كَانَ
kaana
is
لِلۡإِنسَٰنِ
lil-ʹiñsaani
to the man
عَدُوّٗا
ʻaduwwam
an enemy
مُّبِينٗا
mubeenaa.
clear
٥٣
17:54
رَّبُّكُمۡ
Rabbukum
Your Lord
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is) most knowing
بِكُمۡۖ
bikum:
of you
إِن
ʹiñy
If
يَشَأۡ
yashaʹ
He wills
يَرۡحَمۡكُمۡ
yarḥamkum
He will have mercy on you
أَوۡ
ʹaw
or
إِن
ʹiñy
if
يَشَأۡ
yashaʹ
He wills
يُعَذِّبۡكُمۡۚ
yuʻaẓẓibkum:
He will punish you
وَمَآ
wa-maaa
And not
أَرۡسَلۡنَٰكَ
ʹarsalnaaka
We have sent you
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
over them
وَكِيلٗا
wakeelaa.
(as) a guardian
٥٤
17:55
وَرَبُّكَ
Wa-Rabbuka
And your Lord
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is) most knowing
بِمَن
bimañ
of whoever
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۗ
wal-ʹarḍ:
and the earth
وَلَقَدۡ
wa-laq̣ad
And verily
فَضَّلۡنَا
faḍḍalnaa
We have preferred
بَعۡضَ
baʻḍan
some
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
nabiyyeena
(of) the Prophets
عَلَىٰ
ʻalaa
to
بَعۡضٖۖ
baʻḍiñw
others
وَءَاتَيۡنَا
waʹaataynaa
And We gave
دَاوُۥدَ
Daawooda
Dawood
زَبُورٗا
Zabooraa.
Zaboor
٥٥
17:56
قُلِ
Q̣ulid
Say
ٱدۡعُواْ
ʻul
Call
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
زَعَمۡتُم
zaʻamtum
you claimed
مِّن
miñ
besides Him
دُونِهِۦ
doonihee
besides Him
فَلَا
falaa
[then] not
يَمۡلِكُونَ
yamlikoona
they have power
كَشۡفَ
kashfaḍ
(to) remove
ٱلضُّرِّ
ḍurri
the misfortunes
عَنكُمۡ
ʻañkum
from you
وَلَا
wa-laa
and not
تَحۡوِيلًا
taḥweelaa.
(to) transfer (it)
٥٦
17:57
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹikal
Those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
whom
يَدۡعُونَ
yadʻoona
they call
يَبۡتَغُونَ
yabtag̣oona
seek
إِلَىٰ
ʹilaa
to
رَبِّهِمُ
Rabbihimul
their Lord
ٱلۡوَسِيلَةَ
Waseelata
the means of access
أَيُّهُمۡ
ʹayyuhum
which of them
أَقۡرَبُ
ʹaq̣rabu
(is) nearest
وَيَرۡجُونَ
wa-yarjoona
and they hope
رَحۡمَتَهُۥ
Raḥmatahoo
(for) His mercy
وَيَخَافُونَ
wa-yakhafoona
and fear
عَذَابَهُۥٓۚ
ʻAẓaabah:
His punishment
إِنَّ
ʹinna
Indeed
عَذَابَ
ʻAẓaaba
(the) punishment
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
كَانَ
kaana
is
مَحۡذُورٗا
maḥẓooraa.
(ever) feared
٥٧
17:58
وَإِن
Wa-ʹim
And not
مِّن
miñ
(is) any
قَرۡيَةٍ
q̣aryatin
town
إِلَّا
ʹillaa
but
نَحۡنُ
Naḥnu
We
مُهۡلِكُوهَا
muhlikoohaa
(will) destroy it
قَبۡلَ
q̣abla
before
يَوۡمِ
yawmil
(the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣iyaamati
(of) the Resurrection
أَوۡ
ʹaw
or
مُعَذِّبُوهَا
muʻaẓẓiboohaa
punish it
عَذَابٗا
ʻaẓaabañ
with a punishment
شَدِيدٗاۚ
shadeedaa:
severe
كَانَ
kaana
That is
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That is
فِي
fil
in
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
the Book
مَسۡطُورٗا
masṭooraa.
written
٥٨