HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

17:28
وَإِمَّا
Wa-ʹimmaa
And if
تُعۡرِضَنَّ
tuʻriḍanna
you turn away
عَنۡهُمُ
ʻanhum
from them
ٱبۡتِغَآءَ
ubtig̣aaaʹa
seeking
رَحۡمَةٖ
Raḥmatim
mercy
مِّن
mir
from
رَّبِّكَ
Rabbika
your Lord
تَرۡجُوهَا
tarjoohaa
which you expect
فَقُل
faq̣ul
then say
لَّهُمۡ
lahum
to them
قَوۡلٗا
q̣awlam
a word
مَّيۡسُورٗا
maysooraa.
gentle
٢٨
17:29
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَجۡعَلۡ
tajʻal
make
يَدَكَ
yadaka
your hand
مَغۡلُولَةً
mag̣loolatan
chained
إِلَىٰ
ʹilaa
to
عُنُقِكَ
ʻunuq̣ika
your neck
وَلَا
wa-laa
and not
تَبۡسُطۡهَا
tabsuṭhaa
extend it
كُلَّ
kullal
(to its) utmost
ٱلۡبَسۡطِ
basṭi
reach
فَتَقۡعُدَ
fataq̣ʻuda
so that you sit
مَلُومٗا
maloomam
blameworthy
مَّحۡسُورًا
maḥsooraa.
insolvent
٢٩
17:30
إِنَّ
ʹInna
Indeed
رَبَّكَ
Rabbaka
your Lord
يَبۡسُطُ
yabsuṭur
extends
ٱلرِّزۡقَ
rizq̣a
the provision
لِمَن
limañy
for whom
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
وَيَقۡدِرُۚ
wa-yaq̣dir.
and straitens
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed He
كَانَ
kaana
is
بِعِبَادِهِۦ
biʻibaadihee
of His slaves
خَبِيرَۢا
Khabeeram
All-Aware
بَصِيرٗا
Baṣeeraa.
All-Seer
٣٠
17:31
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَقۡتُلُوٓاْ
taq̣tulooo
kill
أَوۡلَٰدَكُمۡ
ʹawlaadakum
your children
خَشۡيَةَ
khashyata
(for) fear
إِمۡلَٰقٖۖ
ʹimlaaq̣:
(of) poverty
نَّحۡنُ
Naḥnu
We
نَرۡزُقُهُمۡ
narzuq̣uhum
(We) provide for them
وَإِيَّاكُمۡۚ
wa-ʹiyyaakum
and for you
إِنَّ
ʹInna
Indeed
قَتۡلَهُمۡ
q̣atlahum
their killing
كَانَ
kaana
is
خِطۡـٔٗا
khiṭʹañ
a sin
كَبِيرٗا
kabeeraa.
great
٣١
17:32
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
taq̣rabuz
go near
ٱلزِّنَىٰٓۖ
zinaaa
adultery
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed it
كَانَ
kaana
is
فَٰحِشَةٗ
faaḥishah:
an immorality
وَسَآءَ
wa-saaaʹa
and (an) evil
سَبِيلٗا
sabeelaa.
way
٣٢
17:33
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَقۡتُلُواْ
taq̣tulun
kill
ٱلنَّفۡسَ
nafsal
the soul
ٱلَّتِي
latee
which
حَرَّمَ
ḥarramal
Allah has forbidden
ٱللَّهُ
laahu
Allah has forbidden
إِلَّا
ʹillaa
except
بِٱلۡحَقِّۗ
bilḥaq̣q̣.
by right
وَمَن
Wa-mañ
And whoever
قُتِلَ
q̣utila
(is) killed
مَظۡلُومٗا
maz̤̣loomañ
wrongfully
فَقَدۡ
faq̣ad
verily
جَعَلۡنَا
jaʻalnaa
We have made
لِوَلِيِّهِۦ
liwaliyyihee
for his heir
سُلۡطَٰنٗا
sulṭaanañ
an authority
فَلَا
falaa
but not
يُسۡرِف
yusrif
he should exceed
فِّي
fil
in
ٱلۡقَتۡلِۖ
q̣atl;
the killing
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
is
مَنصُورٗا
mañṣooraa.
helped
٣٣
17:34
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
taq̣raboo
come near
مَالَ
maalal
(the) wealth
ٱلۡيَتِيمِ
yateemi
(of) the orphan
إِلَّا
ʹillaa
except
بِٱلَّتِي
billatee
with what
هِيَ
hiya
[it] is
أَحۡسَنُ
ʹaḥsanu
best
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يَبۡلُغَ
yablug̣a
he reaches
أَشُدَّهُۥۚ
ʹashuddah;
his maturity
وَأَوۡفُواْ
wa-ʹawfoo
And fulfil
بِٱلۡعَهۡدِۖ
bilʻahd:
the covenant
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡعَهۡدَ
ʻahda
the covenant
كَانَ
kaana
will be
مَسۡـُٔولٗا
masʹoolaa.
questioned
٣٤
17:35
وَأَوۡفُواْ
Wa-ʹawful
And give full
ٱلۡكَيۡلَ
kayla
[the] measure
إِذَا
ʹiẓaa
when
كِلۡتُمۡ
kiltum
you measure
وَزِنُواْ
wazinoo
and weigh
بِٱلۡقِسۡطَاسِ
bilq̣isṭaasil
with the balance
ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ
mustaq̣eem:
the straight
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That
خَيۡرٞ
khayruñw
(is) good
وَأَحۡسَنُ
waʹaḥsanu
and best
تَأۡوِيلٗا
taʹweelaa.
(in) result
٣٥
17:36
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَقۡفُ
taq̣fu
pursue
مَا
maa-
what
لَيۡسَ
laysa
not
لَكَ
laka
you have
بِهِۦ
bihee
of it
عِلۡمٌۚ
ʻilm;
any knowledge
إِنَّ
ʹinnas
Indeed
ٱلسَّمۡعَ
samʻa
the hearing
وَٱلۡبَصَرَ
walbaṣara
and the sight
وَٱلۡفُؤَادَ
walfuʹaada
and the heart
كُلُّ
kullu
all
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
those
كَانَ
kaana
will be
عَنۡهُ
ʻanhu
[about it]
مَسۡـُٔولٗا
masʹoolaa.
questioned
٣٦
17:37
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَمۡشِ
tamshi
walk
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
مَرَحًاۖ
maraḥaa:
(with) insolence
إِنَّكَ
ʹinnaka
Indeed you
لَن
lañ
will never
تَخۡرِقَ
takhriq̣al
tear
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
وَلَن
wa-lañ
and will never
تَبۡلُغَ
tablug̣al
reach
ٱلۡجِبَالَ
jibaala
the mountains
طُولٗا
ṭoolaa.
(in) height
٣٧
17:38
كُلُّ
Kullu
All
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
كَانَ
kaana
is
سَيِّئُهُۥ
sayyiʹuhoo
[its] evil
عِندَ
ʻiñda
near
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
مَكۡرُوهٗا
makroohaa.
hateful
٣٨