HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

16:119
ثُمَّ
thumma
Then
إِنَّ
inna
indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لِلَّذِينَ
lilladhina
to those who
عَمِلُواْ
amilu
did
ٱلسُّوٓءَ
al-sua
evil
بِجَهَٰلَةٖ
bijahalatin
in ignorance
ثُمَّ
thumma
then
تَابُواْ
tabu
repented
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
ذَٰلِكَ
dhalika
that
وَأَصۡلَحُوٓاْ
wa-aslahu
and corrected themselves
إِنَّ
inna
indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
مِنۢ
min
after that
بَعۡدِهَا
ba'diha
after that
لَغَفُورٞ
laghafurun
(is) surely Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
rahimun
Most Merciful
١١٩
16:120
إِنَّ
inna
Indeed
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
Ibrahim
كَانَ
kana
was
أُمَّةٗ
ummatan
a nation
قَانِتٗا
qanitan
obedient
لِّلَّهِ
lillahi
to Allah
حَنِيفٗا
hanifan
upright
وَلَمۡ
walam
and not
يَكُ
yaku
he was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
١٢٠
16:121
شَاكِرٗا
shakiran
Thankful
لِّأَنۡعُمِهِۚ
li-an'umihi
for His favors
ٱجۡتَبَىٰهُ
ij'tabahu
He chose him
وَهَدَىٰهُ
wahadahu
and guided him
إِلَىٰ
ila
to
صِرَٰطٖ
siratin
the way
مُّسۡتَقِيمٖ
mus'taqimin
straight
١٢١
16:122
وَءَاتَيۡنَٰهُ
waataynahu
And We gave him
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
حَسَنَةٗۖ
hasanatan
good
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
and indeed he
فِي
fi
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
لَمِنَ
lamina
(he) will surely (be) among
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
١٢٢
16:123
ثُمَّ
thumma
Then
أَوۡحَيۡنَآ
awhayna
We revealed
إِلَيۡكَ
ilayka
to you
أَنِ
ani
that
ٱتَّبِعۡ
ittabi'
You follow
مِلَّةَ
millata
(the) religion
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۖ
hanifan
upright
وَمَا
wama
and not
كَانَ
kana
he was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
١٢٣
16:124
إِنَّمَا
innama
Only
جُعِلَ
ju'ila
was appointed
ٱلسَّبۡتُ
al-sabtu
the Sabbath
عَلَى
ala
for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ٱخۡتَلَفُواْ
ikh'talafu
differed
فِيهِۚ
fihi
in it
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لَيَحۡكُمُ
layahkumu
will surely judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
يَوۡمَ
yawma
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
فِيمَا
fima
in what
كَانُواْ
kanu
they used (to)
فِيهِ
fihi
[in it]
يَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
differ
١٢٤
16:125
ٱدۡعُ
ud'u
Call
إِلَىٰ
ila
to
سَبِيلِ
sabili
(the) way
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
بِٱلۡحِكۡمَةِ
bil-hik'mati
with the wisdom
وَٱلۡمَوۡعِظَةِ
wal-maw'izati
and the instruction
ٱلۡحَسَنَةِۖ
al-hasanati
the good
وَجَٰدِلۡهُم
wajadil'hum
and discuss with them
بِٱلَّتِي
bi-allati
in that
هِيَ
hiya
which
أَحۡسَنُۚ
ahsanu
(is) best
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
هُوَ
huwa
He
أَعۡلَمُ
a'lamu
(is) most knowing
بِمَن
biman
of who
ضَلَّ
dalla
has strayed
عَن
an
from
سَبِيلِهِۦ
sabilihi
His way
وَهُوَ
wahuwa
And He
أَعۡلَمُ
a'lamu
(is) most knowing
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
bil-muh'tadina
of the guided ones
١٢٥
16:126
وَإِنۡ
wa-in
And if
عَاقَبۡتُمۡ
aqabtum
you retaliate
فَعَاقِبُواْ
fa'aqibu
then retaliate
بِمِثۡلِ
bimith'li
with the like
مَا
ma
of what
عُوقِبۡتُم
uqib'tum
you were afflicted
بِهِۦۖ
bihi
with [it]
وَلَئِن
wala-in
But if
صَبَرۡتُمۡ
sabartum
you are patient
لَهُوَ
lahuwa
surely (it) is
خَيۡرٞ
khayrun
better
لِّلصَّٰبِرِينَ
lilssabirina
for those who are patient
١٢٦
16:127
وَٱصۡبِرۡ
wa-is'bir
And be patient
وَمَا
wama
and not
صَبۡرُكَ
sabruka
(is) your patience
إِلَّا
illa
but
بِٱللَّهِۚ
bil-lahi
from Allah
وَلَا
wala
And (do) not
تَحۡزَنۡ
tahzan
grieve
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
over them
وَلَا
wala
and (do) not
تَكُ
taku
be
فِي
fi
in
ضَيۡقٖ
dayqin
distress
مِّمَّا
mimma
for what
يَمۡكُرُونَ
yamkuruna
they plot
١٢٧
16:128
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
مَعَ
ma'a
(is) with
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ٱتَّقَواْ
ittaqaw
fear (Him)
وَّٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
هُم
hum
[they]
مُّحۡسِنُونَ
muh'sinuna
(are) good-doers
١٢٨