HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:182
فَمَنۡ
Faman
But whoever
خَافَ
khaafa
fears
مِن
mim
from
مُّوصٖ
mooṣiñ
(the) testator
جَنَفًا
janafan
(any) error
أَوۡ
ʹaw
or
إِثۡمٗا
ʹis̤mañ
sin
فَأَصۡلَحَ
faʹaṣlaḥa
then reconciles
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
فَلَآ
falaaa
then (there is) no
إِثۡمَ
ʹis̤ma
sin
عَلَيۡهِۚ
ʻalayh:
on him
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
غَفُورٞ
G̣afoorur
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
Raḥeem.
All-Merciful
١٨٢
2:183
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaa-ʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe[d]
كُتِبَ
kutiba
Is prescribed
عَلَيۡكُمُ
ʻalaykumuṣ
for you
ٱلصِّيَامُ
Ṣiyaamu
[the] fasting
كَمَا
kamaa
as
كُتِبَ
kutiba
was prescribed
عَلَى
ʻalal
to
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those
مِن
miñ
from
قَبۡلِكُمۡ
q̣ablikum
before you
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon.
(become) righteous
١٨٣
2:184
أَيَّامٗا
ʹAyyaamam
(Fasting for) days
مَّعۡدُودَٰتٖۚ
maʻdoodaat;
numbered
فَمَن
famañ
So whoever
كَانَ
kaana
is
مِنكُم
miñkum
among you
مَّرِيضًا
mareeḍan
sick
أَوۡ
ʹaw
or
عَلَىٰ
ʻalaa
on
سَفَرٖ
safariñ
a journey
فَعِدَّةٞ
faʻiddatum
then a prescribed number
مِّنۡ
min
of
أَيَّامٍ
ʹayyaamin
days
أُخَرَۚ
ʹukhar.
other
وَعَلَى
Wa-ʻalal
And on
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يُطِيقُونَهُۥ
yuṭeeq̣oonahoo
can afford it
فِدۡيَةٞ
fidyatuñ
a ransom
طَعَامُ
ṭaʻaamu
(of) feeding
مِسۡكِينٖۖ
miskeen.
a poor
فَمَن
Famañ
And whoever
تَطَوَّعَ
taṭawwaʻa
volunteers
خَيۡرٗا
khayrañ
good
فَهُوَ
fahuwa
then it
خَيۡرٞ
khayrul
(is) better
لَّهُۥۚ
lah.
for him
وَأَن
Wa-ʹañ
And to
تَصُومُواْ
taṣoomoo
fast
خَيۡرٞ
khayrul
(is) better
لَّكُمۡ
lakum
for you
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
Kuñtum
you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon.
know
١٨٤
2:185
شَهۡرُ
Shahru
Month
رَمَضَانَ
Ramaḍaanal
(of) Ramadhaan
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) that
أُنزِلَ
ʹuñzila
was revealed
فِيهِ
feehil
therein
ٱلۡقُرۡءَانُ
Q̣urʹaanu
the Quran
هُدٗى
hudal
a Guidance
لِّلنَّاسِ
linnaasi
for mankind
وَبَيِّنَٰتٖ
wa-bayyinaatim
and clear proofs
مِّنَ
minal
of
ٱلۡهُدَىٰ
hudaa
[the] Guidance
وَٱلۡفُرۡقَانِۚ
wal-furq̣aan.
and the Criterion
فَمَن
Famañ
So whoever
شَهِدَ
shahida
witnesses
مِنكُمُ
miñkumush
among you
ٱلشَّهۡرَ
Shahra
the month
فَلۡيَصُمۡهُۖ
fal-yaṣumh.
then he should fast in it
وَمَن
Wa-mañ
and whoever
كَانَ
kaana
is
مَرِيضًا
mareeḍan
sick
أَوۡ
ʹaw
or
عَلَىٰ
ʻalaa
on
سَفَرٖ
safariñ
a journey
فَعِدَّةٞ
faʻiddatum
then prescribed number (should be made up)
مِّنۡ
min
from
أَيَّامٍ
ʹayyaamin
days
أُخَرَۗ
ʹukhar.
other
يُرِيدُ
Yureedul
Intends
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِكُمُ
bikumul
for you
ٱلۡيُسۡرَ
yusra
[the] ease
وَلَا
wa-laa
and not
يُرِيدُ
yureedu
intends
بِكُمُ
bikumul
for you
ٱلۡعُسۡرَ
ʻusr.
[the] hardship
وَلِتُكۡمِلُواْ
Wa-litukmilul
so that you complete
ٱلۡعِدَّةَ
ʻiddata
the prescribed period
وَلِتُكَبِّرُواْ
wa-litukabbirul
and that you magnify
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
for
مَا
maa-
[what]
هَدَىٰكُمۡ
hadaakum
He guided you
وَلَعَلَّكُمۡ
wa-laʻallakum
so that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
(be) grateful
١٨٥
2:186
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
سَأَلَكَ
saʹalaka
ask you
عِبَادِي
ʻibaadee
My servants
عَنِّي
ʻannee
about Me
فَإِنِّي
faʹinnee
then indeed I am
قَرِيبٌۖ
Q̣areeb:
near
أُجِيبُ
ʹujeebu
I respond
دَعۡوَةَ
daʻwatad
(to the) invocation
ٱلدَّاعِ
daaʻi
(of) the supplicant
إِذَا
ʹiẓaa
when
دَعَانِۖ
daʻaani
he calls Me
فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ
falyastajeeboo
So let them respond
لِي
lee
to Me
وَلۡيُؤۡمِنُواْ
wal-yuʹminoo
and let them believe
بِي
bee
in Me
لَعَلَّهُمۡ
laʻallahum
so that they may
يَرۡشُدُونَ
yarshudoon.
(be) led aright
١٨٦