HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

16:80
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
جَعَلَ
jaʻala
(has) made
لَكُم
lakum
for you
مِّنۢ
mim
[from]
بُيُوتِكُمۡ
buyootikum
your homes
سَكَنٗا
sakanañw
a resting place
وَجَعَلَ
wajaʻala
and made
لَكُم
lakum
for you
مِّن
miñ
from
جُلُودِ
juloodil
the hides
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
ʹanʻaami
(of) the cattle
بُيُوتٗا
buyootañ
tents
تَسۡتَخِفُّونَهَا
tastakhiffoonahaa
which you find light
يَوۡمَ
yawma
(on) the day
ظَعۡنِكُمۡ
z̤̣aʻnikum
(of) your travel
وَيَوۡمَ
wa-yawma
and the day
إِقَامَتِكُمۡ
ʻiq̣aamatikum
(of) your encampment
وَمِنۡ
wa-min
and from
أَصۡوَافِهَا
aṣwaafihaa
their wool
وَأَوۡبَارِهَا
wa-ʹawbaarihaa
and their fur
وَأَشۡعَارِهَآ
wa-ʹashʻaarihaaa
and their hair
أَثَٰثٗا
ʹas̤aas̤añw
(is) furnishing
وَمَتَٰعًا
Wamataaʻan
and a provision
إِلَىٰ
ʹilaa
for
حِينٖ
ḥeen.
a time
٨٠
16:81
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
جَعَلَ
jaʻala
(has) made
لَكُم
lakum
for you
مِّمَّا
mimmaa
from what
خَلَقَ
khalaq̣a
He created
ظِلَٰلٗا
z̤̣ilaalañw
shades
وَجَعَلَ
wajaʻala
and (has) made
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
minal
from
ٱلۡجِبَالِ
jibaali
the mountains
أَكۡنَٰنٗا
ʹaknaanañw
shelters
وَجَعَلَ
Wajaʻala
and (has) made
لَكُمۡ
lakum
for you
سَرَٰبِيلَ
saraabeela
garments
تَقِيكُمُ
taq̣eekumul
to protect you
ٱلۡحَرَّ
ḥarra
(from) the heat
وَسَرَٰبِيلَ
wa-saraabeela
and garments
تَقِيكُم
taq̣eekum̃
to protect you
بَأۡسَكُمۡۚ
baʹsakum.
from your (mutual) violence
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
يُتِمُّ
yutimmu
He completes
نِعۡمَتَهُۥ
niʻmatahoo
His Favor
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تُسۡلِمُونَ
tuslimoon.
submit
٨١
16:82
فَإِن
Faʹiñ
Then if
تَوَلَّوۡاْ
tawallaw
they turn away
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
then only
عَلَيۡكَ
ʻalaykal
upon you
ٱلۡبَلَٰغُ
Balaag̣ul
(is) the conveyance
ٱلۡمُبِينُ
Mubeen.
the clear
٨٢
16:83
يَعۡرِفُونَ
Yaʻrifoona
They recognize
نِعۡمَتَ
niʻmatal
(the) Favor
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
ثُمَّ
s̤umma
then
يُنكِرُونَهَا
yuñkiroonahaa
they deny it
وَأَكۡثَرُهُمُ
wa-ʹaksaruhumul
And most of them
ٱلۡكَٰفِرُونَ
kaafiroon.
(are) the disbelievers
٨٣
16:84
وَيَوۡمَ
Wa-yawma
And the Day
نَبۡعَثُ
nabʻas̤u
We will resurrect
مِن
miñ
from
كُلِّ
kulli
every
أُمَّةٖ
ʹummatiñ
nation
شَهِيدٗا
Shaheedañ
a witness
ثُمَّ
s̤umma
then
لَا
laa-
not
يُؤۡذَنُ
yuʹẓanu
will be permitted
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
to those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
وَلَا
wa-laa
and not
هُمۡ
hum
they
يُسۡتَعۡتَبُونَ
yustaʻtaboon.
will be asked to make amends
٨٤
16:85
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
رَءَا
ra
(will) see
ٱلَّذِينَ
ʹallaẓeena
those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamul
wronged
ٱلۡعَذَابَ
ʻAẓaaba
the punishment
فَلَا
falaa
then not
يُخَفَّفُ
yukhaffafu
it will be lightened
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
for them
وَلَا
wa-laa
and not
هُمۡ
hum
they
يُنظَرُونَ
yuñz̤̣aroon.
will be given respite
٨٥
16:86
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
رَءَا
ra
(will) see
ٱلَّذِينَ
ʹallaẓeena
those who
أَشۡرَكُواْ
ʹashrakoo
associated partners with Allah
شُرَكَآءَهُمۡ
shurakaaaʹahum
their partners
قَالُواْ
q̣aaloo
They will say
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
هَٰٓؤُلَآءِ
haaaʹulaaaʹi
these
شُرَكَآؤُنَا
shurakaaaʹunal
(are) our partners
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
كُنَّا
kunnaa
we used to
نَدۡعُواْ
nadʻoo
invoke
مِن
miñ
besides You
دُونِكَۖ
doonik.
besides You
فَأَلۡقَوۡاْ
Faʹalq̣aw
But they (will) throw back
إِلَيۡهِمُ
ʹilayhimul
at them
ٱلۡقَوۡلَ
q̣awla
(their) word
إِنَّكُمۡ
ʹinnakum
Indeed you
لَكَٰذِبُونَ
lakaaẓiboon!
(are) surely liars
٨٦
16:87
وَأَلۡقَوۡاْ
Wa-ʹalq̣aw
And they (will) offer
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِ
laahi
Allah
يَوۡمَئِذٍ
yawmaʹiẓinis
(on) that Day
ٱلسَّلَمَۖ
salama
the submission
وَضَلَّ
wa-ḍalla
and (is) lost
عَنۡهُم
ʻanhum
from them
مَّا
maa
what
كَانُواْ
kaanoo
they used (to)
يَفۡتَرُونَ
yaftaroon.
invent
٨٧