HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

16:27
ثُمَّ
S̤umma
Then
يَوۡمَ
Yawmal
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣iyaamati
(of) the Resurrection
يُخۡزِيهِمۡ
yukhzeehim
He will disgrace them
وَيَقُولُ
wa-yaq̣oolu
and say
أَيۡنَ
ʹayna
Where
شُرَكَآءِيَ
shurakaaaʹiyal
(are) My partners
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those (for) whom
كُنتُمۡ
kuñtum
you used (to)
تُشَٰٓقُّونَ
tushaaaq̣q̣oona
oppose
فِيهِمۡۚ
feehim?
[in them]
قَالَ
Q̣aalal
Will say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
أُوتُواْ
ʹootul
were given
ٱلۡعِلۡمَ
ʻilma
the knowledge
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡخِزۡيَ
khizyal
the disgrace
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
this Day
وَٱلسُّوٓءَ
wassoooʹa
and evil
عَلَى
ʻalal
(are) upon
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen,―
the disbelievers
٢٧
16:28
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Those whom
تَتَوَفَّىٰهُمُ
tatawaffaahumul
take them in death
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaaaʹikatu
the Angels
ظَالِمِيٓ
z̤̣aalimeee
(while) wronging
أَنفُسِهِمۡۖ
ʹañfusihim.
themselves
فَأَلۡقَوُاْ
Faʹalq̣awus
then they would offer
ٱلسَّلَمَ
salama
the submission
مَا
maa-
Not
كُنَّا
kunnaa
we were
نَعۡمَلُ
naʻmalu
doing
مِن
miñ
any
سُوٓءِۭۚ
soooʹ.
evil
بَلَىٰٓۚ
Balaaa
Nay
إِنَّ
ʹInnal
indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلِيمُۢ
ʻAleemum
(is) All-Knower
بِمَا
bimaa
of what
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
do
٢٨
16:29
فَٱدۡخُلُوٓاْ
Fadkhulooo
So enter
أَبۡوَٰبَ
ʹabwaaba
(the) gates
جَهَنَّمَ
Jahannama
(of) Hell
خَٰلِدِينَ
khaalideena
(to) abide forever
فِيهَاۖ
feeha.
in it
فَلَبِئۡسَ
Falabiʹsa
Surely wretched
مَثۡوَى
mas̤wal
(is the) abode
ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
mutakabbireen.
(of) the arrogant
٢٩
16:30
۞وَقِيلَ
Wa-q̣eela
And it will be said
لِلَّذِينَ
lillaẓeenat
to those who
ٱتَّقَوۡاْ
taq̣aw
fear Allah
مَاذَآ
maaẓaaa
What
أَنزَلَ
ʹañzala
has your Lord sent down
رَبُّكُمۡۚ
Rabbukum?
has your Lord sent down
قَالُواْ
Q̣aaloo
They will say
خَيۡرٗاۗ
khayraa.
Good
لِّلَّذِينَ
Lillaẓeena
For those who
أَحۡسَنُواْ
ʹaḥsanoo
do good
فِي
fee
in
هَٰذِهِ
haaẓihid
this
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
world
حَسَنَةٞۚ
ḥasanah.
(is) a good
وَلَدَارُ
Wa-la-Daarul
and the home
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
of the Hereafter
خَيۡرٞۚ
khayr.
(is) better
وَلَنِعۡمَ
Wa-laniʻma
And surely excellent
دَارُ
Daarul
(is) the home
ٱلۡمُتَّقِينَ
Muttaq̣een,―
(of) the righteous
٣٠
16:31
جَنَّٰتُ
Jannaatu
Gardens
عَدۡنٖ
ʻAdniñy
(of) Eden
يَدۡخُلُونَهَا
yadkhuloonahaa
which they will enter
تَجۡرِي
tajree
flows
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ
ʹanhaaru
the rivers
لَهُمۡ
lahum
For them
فِيهَا
feehaa
therein
مَا
maa-
(will be) whatever
يَشَآءُونَۚ
yashaaaʹoon:
they wish
كَذَٰلِكَ
kaẓaalika
Thus
يَجۡزِي
yajzil
Allah rewards
ٱللَّهُ
laahul
Allah rewards
ٱلۡمُتَّقِينَ
Muttaq̣een,―
the righteous
٣١
16:32
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Those whom
تَتَوَفَّىٰهُمُ
tatawaffaahumul
take them in death
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaaaʹikatu
the Angels
طَيِّبِينَ
ṭayyibeena
(when they are) pure
يَقُولُونَ
yaq̣ooloona
saying
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace
عَلَيۡكُمُ
ʻalaykumud
(be) upon you
ٱدۡخُلُواْ
khulul
Enter
ٱلۡجَنَّةَ
Jannata
Paradise
بِمَا
bimaa
for what
كُنتُمۡ
kuñtum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
do
٣٢
16:33
هَلۡ
Hal
Do
يَنظُرُونَ
yañz̤̣uroona
they wait
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañ
that
تَأۡتِيَهُمُ
taʹtiyahumul
(should) come to them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaaaʹikatu
the Angels
أَوۡ
ʹaw
or
يَأۡتِيَ
yaʹtiya
(should) come
أَمۡرُ
ʹAmru
(the) Command
رَبِّكَۚ
Rabbik?
(of) your Lord
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
فَعَلَ
faʻalal
did
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
مِن
miñ
(were) before them
قَبۡلِهِمۡۚ
q̣ablihim.
(were) before them
وَمَا
Wa-maa
And not
ظَلَمَهُمُ
z̤̣alamahumul
wronged them
ٱللَّهُ
laahu
Allah
وَلَٰكِن
wa-laakiñ
but
كَانُوٓاْ
kaanooo
they were
أَنفُسَهُمۡ
ʹañfusahum
themselves
يَظۡلِمُونَ
yaz̤̣limoon.
wronging
٣٣
16:34
فَأَصَابَهُمۡ
Faʹaṣaabahum
Then struck them
سَيِّـَٔاتُ
sayyiʹaatu
(the) evil (results)
مَا
maa-
(of) what
عَمِلُواْ
ʻamiloo
they did
وَحَاقَ
waḥaaq̣a
and surrounded
بِهِم
bihim
them
مَّا
maa
what
كَانُواْ
kaanoo
they used (to)
بِهِۦ
bihee
[of it]
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziʹoon.
mock
٣٤