2:177
۞لَّيۡسَ
laysa
It is not
ٱلۡبِرَّ
al-bira
[the] righteousness
أَن
an
that
تُوَلُّواْ
tuwallu
you turn
وُجُوهَكُمۡ
wujuhakum
your faces
قِبَلَ
qibala
towards
ٱلۡمَشۡرِقِ
al-mashriqi
the east
وَٱلۡمَغۡرِبِ
wal-maghribi
and the west
وَلَٰكِنَّ
walakinna
[and] but
ٱلۡبِرَّ
al-bira
the righteous[ness]
مَنۡ
man
(is he) who
ءَامَنَ
amana
believes
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
wal-yawmi
and the Day
ٱلۡأٓخِرِ
al-akhiri
[the] Last
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
wal-malaikati
and the Angels
وَٱلۡكِتَٰبِ
wal-kitabi
and the Book
وَٱلنَّبِيِّـۧنَ
wal-nabiyina
and the Prophets
وَءَاتَى
waata
and gives
ٱلۡمَالَ
al-mala
the wealth
عَلَىٰ
ala
in
حُبِّهِۦ
hubbihi
spite of his love (for it)
ذَوِي
dhawi
(to) those
ٱلۡقُرۡبَىٰ
al-qur'ba
(of) the near relatives
وَٱلۡيَتَٰمَىٰ
wal-yatama
and the orphans
وَٱلۡمَسَٰكِينَ
wal-masakina
and the needy
وَٱبۡنَ
wa-ib'na
and (of)
ٱلسَّبِيلِ
al-sabili
the wayfarer
وَٱلسَّآئِلِينَ
wal-sailina
and those who ask
وَفِي
wafi
and in
ٱلرِّقَابِ
al-riqabi
freeing the necks (slaves)
وَأَقَامَ
wa-aqama
and (who) establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَءَاتَى
waata
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
al-zakata
the zakah
وَٱلۡمُوفُونَ
wal-mufuna
and those who fulfill
بِعَهۡدِهِمۡ
bi'ahdihim
their covenant
إِذَا
idha
when
عَٰهَدُواْۖ
ahadu
they make it
وَٱلصَّٰبِرِينَ
wal-sabirina
and those who are patient
فِي
fi
in
ٱلۡبَأۡسَآءِ
al-basai
[the] suffering
وَٱلضَّرَّآءِ
wal-darai
and [the] hardship
وَحِينَ
wahina
and (the) time
ٱلۡبَأۡسِۗ
al-basi
(of) [the] stress
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhina
(are) the ones who
صَدَقُواْۖ
sadaqu
are true
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ulaika
and those
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡمُتَّقُونَ
al-mutaquna
(are) the righteous
١٧٧