HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:177
۞لَّيۡسَ
laysa
It is not
ٱلۡبِرَّ
al-bira
[the] righteousness
أَن
an
that
تُوَلُّواْ
tuwallu
you turn
وُجُوهَكُمۡ
wujuhakum
your faces
قِبَلَ
qibala
towards
ٱلۡمَشۡرِقِ
al-mashriqi
the east
وَٱلۡمَغۡرِبِ
wal-maghribi
and the west
وَلَٰكِنَّ
walakinna
[and] but
ٱلۡبِرَّ
al-bira
the righteous[ness]
مَنۡ
man
(is he) who
ءَامَنَ
amana
believes
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
wal-yawmi
and the Day
ٱلۡأٓخِرِ
al-akhiri
[the] Last
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
wal-malaikati
and the Angels
وَٱلۡكِتَٰبِ
wal-kitabi
and the Book
وَٱلنَّبِيِّـۧنَ
wal-nabiyina
and the Prophets
وَءَاتَى
waata
and gives
ٱلۡمَالَ
al-mala
the wealth
عَلَىٰ
ala
in
حُبِّهِۦ
hubbihi
spite of his love (for it)
ذَوِي
dhawi
(to) those
ٱلۡقُرۡبَىٰ
al-qur'ba
(of) the near relatives
وَٱلۡيَتَٰمَىٰ
wal-yatama
and the orphans
وَٱلۡمَسَٰكِينَ
wal-masakina
and the needy
وَٱبۡنَ
wa-ib'na
and (of)
ٱلسَّبِيلِ
al-sabili
the wayfarer
وَٱلسَّآئِلِينَ
wal-sailina
and those who ask
وَفِي
wafi
and in
ٱلرِّقَابِ
al-riqabi
freeing the necks (slaves)
وَأَقَامَ
wa-aqama
and (who) establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَءَاتَى
waata
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
al-zakata
the zakah
وَٱلۡمُوفُونَ
wal-mufuna
and those who fulfill
بِعَهۡدِهِمۡ
bi'ahdihim
their covenant
إِذَا
idha
when
عَٰهَدُواْۖ
ahadu
they make it
وَٱلصَّٰبِرِينَ
wal-sabirina
and those who are patient
فِي
fi
in
ٱلۡبَأۡسَآءِ
al-basai
[the] suffering
وَٱلضَّرَّآءِ
wal-darai
and [the] hardship
وَحِينَ
wahina
and (the) time
ٱلۡبَأۡسِۗ
al-basi
(of) [the] stress
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhina
(are) the ones who
صَدَقُواْۖ
sadaqu
are true
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ulaika
and those
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡمُتَّقُونَ
al-mutaquna
(are) the righteous
١٧٧
2:178
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُواْ
amanu
believe[d]
كُتِبَ
kutiba
Prescribed
عَلَيۡكُمُ
alaykumu
for you
ٱلۡقِصَاصُ
al-qisasu
(is) the legal retribution
فِي
fi
in
ٱلۡقَتۡلَىۖ
al-qatla
(the matter of) the murdered
ٱلۡحُرُّ
al-huru
the freeman
بِٱلۡحُرِّ
bil-huri
for the freeman
وَٱلۡعَبۡدُ
wal-'abdu
and the slave
بِٱلۡعَبۡدِ
bil-'abdi
for the slave
وَٱلۡأُنثَىٰ
wal-untha
and the female
بِٱلۡأُنثَىٰۚ
bil-untha
for the female
فَمَنۡ
faman
But whoever
عُفِيَ
ufiya
is pardoned
لَهُۥ
lahu
[for it]
مِنۡ
min
from
أَخِيهِ
akhihi
his brother
شَيۡءٞ
shayon
anything
فَٱتِّبَاعُۢ
fa-ittiba'un
then follows up
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
bil-ma'rufi
with suitable
وَأَدَآءٌ
wa-adaon
[and] payment
إِلَيۡهِ
ilayhi
to him
بِإِحۡسَٰنٖۗ
bi-ih'sanin
with kindness
ذَٰلِكَ
dhalika
That (is)
تَخۡفِيفٞ
takhfifun
a concession
مِّن
min
from
رَّبِّكُمۡ
rabbikum
your Lord
وَرَحۡمَةٞۗ
warahmatun
and mercy
فَمَنِ
famani
Then whoever
ٱعۡتَدَىٰ
i'tada
transgresses
بَعۡدَ
ba'da
after
ذَٰلِكَ
dhalika
that
فَلَهُۥ
falahu
then for him
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
١٧٨
2:179
وَلَكُمۡ
walakum
And for you
فِي
fi
in
ٱلۡقِصَاصِ
al-qisasi
the legal retribution
حَيَوٰةٞ
hayatun
(is) life
يَٰٓأُوْلِي
yauli
O men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
al-albabi
(of) understanding
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
So that you may
تَتَّقُونَ
tattaquna
(become) righteous
١٧٩
2:180
كُتِبَ
kutiba
Prescribed
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
for you
إِذَا
idha
when
حَضَرَ
hadara
approaches
أَحَدَكُمُ
ahadakumu
any of you
ٱلۡمَوۡتُ
al-mawtu
[the] death
إِن
in
if
تَرَكَ
taraka
he leaves
خَيۡرًا
khayran
good
ٱلۡوَصِيَّةُ
al-wasiyatu
(making) the will
لِلۡوَٰلِدَيۡنِ
lil'walidayni
for the parents
وَٱلۡأَقۡرَبِينَ
wal-aqrabina
and the near relatives
بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ
bil-ma'rufi
with due fairness
حَقًّا
haqqan
a duty
عَلَى
ala
on
ٱلۡمُتَّقِينَ
al-mutaqina
the righteous ones
١٨٠
2:181
فَمَنۢ
faman
Then whoever
بَدَّلَهُۥ
baddalahu
changes it
بَعۡدَ مَا
ba'dama
after what
سَمِعَهُۥ
sami'ahu
he (has) heard [it]
فَإِنَّمَآ
fa-innama
so only
إِثۡمُهُۥ
ith'muhu
its sin
عَلَى
ala
(would be) on
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ
yubaddilunahu
alter it
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
سَمِيعٌ
sami'un
(is) All-Hearing
عَلِيمٞ
alimun
All-Knowing
١٨١