HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

16:7
وَتَحۡمِلُ
watahmilu
And they carry
أَثۡقَالَكُمۡ
athqalakum
your loads
إِلَىٰ
ila
to
بَلَدٖ
baladin
a land
لَّمۡ
lam
not
تَكُونُواْ
takunu
you could
بَٰلِغِيهِ
balighihi
reach it
إِلَّا
illa
except
بِشِقِّ
bishiqqi
with great trouble
ٱلۡأَنفُسِۚ
al-anfusi
(to) yourselves
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكُمۡ
rabbakum
your Lord
لَرَءُوفٞ
laraufun
surely is Most Kind
رَّحِيمٞ
rahimun
Most Merciful
٧
16:8
وَٱلۡخَيۡلَ
wal-khayla
And horses
وَٱلۡبِغَالَ
wal-bighala
and mules
وَٱلۡحَمِيرَ
wal-hamira
and donkeys
لِتَرۡكَبُوهَا
litarkabuha
for you to ride them
وَزِينَةٗۚ
wazinatan
and (as) adornment
وَيَخۡلُقُ
wayakhluqu
And He creates
مَا
ma
what
لَا
la
not
تَعۡلَمُونَ
ta'lamuna
you know
٨
16:9
وَعَلَى
wa'ala
And upon
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
قَصۡدُ
qasdu
(is) the direction
ٱلسَّبِيلِ
al-sabili
(of) the way
وَمِنۡهَا
wamin'ha
and among them
جَآئِرٞۚ
jairun
(are) crooked
وَلَوۡ
walaw
And if
شَآءَ
shaa
He willed
لَهَدَىٰكُمۡ
lahadakum
surely He would have guided you
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
٩
16:10
هُوَ
huwa
He
ٱلَّذِيٓ
alladhi
(is) the One Who
أَنزَلَ
anzala
sends down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗۖ
maan
water
لَّكُم
lakum
for you
مِّنۡهُ
min'hu
of it
شَرَابٞ
sharabun
(is) drink
وَمِنۡهُ
wamin'hu
and from it
شَجَرٞ
shajarun
(grows) vegetation
فِيهِ
fihi
in which
تُسِيمُونَ
tusimuna
you pasture your cattle
١٠
16:11
يُنۢبِتُ
yunbitu
He causes to grow
لَكُم
lakum
for you
بِهِ
bihi
with it
ٱلزَّرۡعَ
al-zar'a
the crops
وَٱلزَّيۡتُونَ
wal-zaytuna
and the olives
وَٱلنَّخِيلَ
wal-nakhila
and the date-palms
وَٱلۡأَعۡنَٰبَ
wal-a'naba
and the grapes
وَمِن
wamin
and of
كُلِّ
kulli
every kind
ٱلثَّمَرَٰتِۚ
al-thamarati
(of) fruits
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَةٗ
laayatan
surely (is) a sign
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaruna
who reflect
١١
16:12
وَسَخَّرَ
wasakhara
And He has subjected
لَكُمُ
lakumu
for you
ٱلَّيۡلَ
al-layla
the night
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahara
and the day
وَٱلشَّمۡسَ
wal-shamsa
and the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
wal-qamara
and the moon
وَٱلنُّجُومُ
wal-nujumu
and the stars
مُسَخَّرَٰتُۢ
musakharatun
(are) subjected
بِأَمۡرِهِۦٓۚ
bi-amrihi
by His command
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) signs
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
who use reason
١٢
16:13
وَمَا
wama
And whatever
ذَرَأَ
dhara-a
He multiplied
لَكُمۡ
lakum
for you
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
مُخۡتَلِفًا
mukh'talifan
(of) varying
أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ
alwanuhu
colors
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَةٗ
laayatan
surely (is) a sign
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَذَّكَّرُونَ
yadhakkaruna
who remember
١٣
16:14
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
سَخَّرَ
sakhara
subjected
ٱلۡبَحۡرَ
al-bahra
the sea
لِتَأۡكُلُواْ
litakulu
for you to eat
مِنۡهُ
min'hu
from it
لَحۡمٗا
lahman
meat
طَرِيّٗا
tariyyan
fresh
وَتَسۡتَخۡرِجُواْ
watastakhriju
and that you bring forth
مِنۡهُ
min'hu
from it
حِلۡيَةٗ
hil'yatan
ornaments
تَلۡبَسُونَهَاۖ
talbasunaha
(that) you wear them
وَتَرَى
watara
And you see
ٱلۡفُلۡكَ
al-ful'ka
the ships
مَوَاخِرَ
mawakhira
ploughing
فِيهِ
fihi
through it
وَلِتَبۡتَغُواْ
walitabtaghu
and that you may seek
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
وَلَعَلَّكُمۡ
wala'allakum
and that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
(be) grateful
١٤