15:32قَالَQ̣aalaHe saidيَٰٓإِبۡلِيسُyaaaʹIbleesuO Iblisمَاmaa-Whatلَكَlaka(is) for youأَلَّاʹallaathat notتَكُونَtakoonayou areمَعَmaʻaswithٱلسَّٰجِدِينَSaajideen?those who prostrated٣٢
15:33قَالَQ̣aalaHe saidلَمۡlamI am notأَكُنʹakulI am notلِّأَسۡجُدَliʹasjuda(one) to prostrateلِبَشَرٍlibasharinto a humanخَلَقۡتَهُۥkhalaq̣tahoowhom You createdمِنmiñ(out) ofصَلۡصَٰلٖṣalṣaalimclayمِّنۡminfromحَمَإٖḥamaʹimblack mudمَّسۡنُونٖmasnoon.altered٣٣
15:34قَالَQ̣aalaHe saidفَٱخۡرُجۡfakhrujThen get outمِنۡهَاminhaaof itفَإِنَّكَfaʹinnakafor indeed youرَجِيمٞrajeem.(are) expelled٣٤
15:35وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedعَلَيۡكَʻalaykalupon youٱللَّعۡنَةَlaʻnata(will be) the curseإِلَىٰʹilaatillيَوۡمِYawmid(the) DayٱلدِّينِDeen.(of) [the] Judgment٣٥
15:36قَالَQ̣aalaHe saidرَبِّRabbiO my Lordفَأَنظِرۡنِيٓfaʹañz̤̣irneeeThen give me respiteإِلَىٰʹilaatillيَوۡمِYawmi(the) Dayيُبۡعَثُونَyubʻas̤oon.they are raised٣٦
15:37قَالَQ̣aalaHe saidفَإِنَّكَfaʹinnakaThen indeed youمِنَminal(are) ofٱلۡمُنظَرِينَmuñz̤̣areen―the ones given respite٣٧
15:39قَالَQ̣aalaHe saidرَبِّRabbiMy LordبِمَآbimaaaBecauseأَغۡوَيۡتَنِيʹag̣waytaneeYou misled meلَأُزَيِّنَنَّlaʹuzayyinannasurely I will make (evil) fair-seemingلَهُمۡlahumto themفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthوَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡwalaʹug̣wiyannahumand I will mislead themأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen,―all٣٩
15:40إِلَّاʹIllaaExceptعِبَادَكَʻibaadakaYour slavesمِنۡهُمُminhumulamong themٱلۡمُخۡلَصِينَMukhlaṣeen.the ones who are sincere٤٠
15:41قَالَQ̣aalaHe saidهَٰذَاhaaẓaaThisصِرَٰطٌṢiraaṭun(is) the wayعَلَيَّʻalayyato MeمُسۡتَقِيمٌMustaq̣eem.straight٤١
15:42إِنَّʹInnaIndeedعِبَادِيʻibaadeeMy slavesلَيۡسَlaysanotلَكَlakayou haveعَلَيۡهِمۡʻalayhimover themسُلۡطَٰنٌsulṭaanunany authorityإِلَّاʹillaaexceptمَنِmanitthose whoٱتَّبَعَكَtabaʻakafollow youمِنَminalofٱلۡغَاوِينَg̣aaween.the ones who go astray٤٢
15:43وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedجَهَنَّمَJahannamaHellلَمَوۡعِدُهُمۡlamawʻiduhum(is) surely the promised place for themأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen!all٤٣
15:44لَهَاLahaaFor itسَبۡعَةُsabʻatu(are) sevenأَبۡوَٰبٖʹAbwaab:gatesلِّكُلِّlikullifor eachبَابٖBaabimgateمِّنۡهُمۡminhumamong themجُزۡءٞjuzʹum(is) a portionمَّقۡسُومٌmaq̣soom.assigned٤٤
15:45إِنَّʹInnalIndeedٱلۡمُتَّقِينَMuttaq̣eenathe righteousفِيfee(will be) inجَنَّٰتٖJannaatiñwGardensوَعُيُونٍWaʻuyoon.and water springs٤٥
15:47وَنَزَعۡنَاWanazaʻnaaAnd We (will) removeمَاmaa-whatفِيfee(is) inصُدُورِهِمṣudoorihimtheir breastsمِّنۡminofغِلٍّg̣illinrancorإِخۡوَٰنًاʹikhwaanan(they will be) brothersعَلَىٰʻalaaonسُرُرٖsururimthronesمُّتَقَٰبِلِينَmutaq̣aabileen.facing each other٤٧
15:48لَاLaa-Notيَمَسُّهُمۡyamassuhumwill touch themفِيهَاfeehaathereinنَصَبٞnaṣabuñwfatigueوَمَاwamaaand notهُمhumtheyمِّنۡهَاminhaafrom itبِمُخۡرَجِينَbimukhrajeen.will be removed٤٨
15:49۞نَبِّئۡNabbiʹInformعِبَادِيٓʻibaadeeeMy slavesأَنِّيٓʹanneeethat IأَنَاʹanI amٱلۡغَفُورُal-G̣afoorurthe Oft-ForgivingٱلرَّحِيمُRaḥeem;the Most Merciful٤٩
15:50وَأَنَّWa-ʹannaAnd thatعَذَابِيʻAẓaabeeMy punishmentهُوَhuwalitٱلۡعَذَابُʻAẓaabul(is) the punishmentٱلۡأَلِيمُʹaleem.the most painful٥٠
15:51وَنَبِّئۡهُمۡWa-nabbiʹhumAnd inform themعَنʻañaboutضَيۡفِḍayfi(the) guestsإِبۡرَٰهِيمَʹIbraaheem.(of) Ibrahim٥١