HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

15:16
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
جَعَلۡنَا
ja'alna
We have placed
فِي
fi
in
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heavens
بُرُوجٗا
burujan
constellations
وَزَيَّنَّٰهَا
wazayyannaha
and We have beautified it
لِلنَّٰظِرِينَ
lilnnazirina
for the observers
١٦
15:17
وَحَفِظۡنَٰهَا
wahafiz'naha
And We have protected it
مِن
min
from
كُلِّ
kulli
every
شَيۡطَٰنٖ
shaytanin
devil
رَّجِيمٍ
rajimin
accursed
١٧
15:18
إِلَّا
illa
Except
مَنِ
mani
(one) who
ٱسۡتَرَقَ
is'taraqa
steals
ٱلسَّمۡعَ
al-sam'a
the hearing
فَأَتۡبَعَهُۥ
fa-atba'ahu
then follows him
شِهَابٞ
shihabun
a burning flame
مُّبِينٞ
mubinun
clear
١٨
15:19
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
And the earth
مَدَدۡنَٰهَا
madadnaha
We have spread it
وَأَلۡقَيۡنَا
wa-alqayna
and [We] cast
فِيهَا
fiha
therein
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firm mountains
وَأَنۢبَتۡنَا
wa-anbatna
and [We] caused to grow
فِيهَا
fiha
therein
مِن
min
of
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
مَّوۡزُونٖ
mawzunin
well-balanced
١٩
15:20
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We have made
لَكُمۡ
lakum
for you
فِيهَا
fiha
therein
مَعَٰيِشَ
ma'ayisha
means of living
وَمَن
waman
and whom
لَّسۡتُمۡ
lastum
you are not
لَهُۥ
lahu
for him
بِرَٰزِقِينَ
biraziqina
providers
٢٠
15:21
وَإِن
wa-in
And not
مِّن
min
(is) any
شَيۡءٍ
shayin
thing
إِلَّا
illa
but
عِندَنَا
indana
with Us
خَزَآئِنُهُۥ
khazainuhu
(are) its treasures
وَمَا
wama
and not
نُنَزِّلُهُۥٓ
nunazziluhu
We send it down
إِلَّا
illa
except
بِقَدَرٖ
biqadarin
in a measure
مَّعۡلُومٖ
ma'lumin
known
٢١
15:22
وَأَرۡسَلۡنَا
wa-arsalna
And We have sent
ٱلرِّيَٰحَ
al-riyaha
the winds
لَوَٰقِحَ
lawaqiha
fertilizing
فَأَنزَلۡنَا
fa-anzalna
and We sent down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ
fa-asqaynakumuhu
and We gave it to you to drink
وَمَآ
wama
And not
أَنتُمۡ
antum
you
لَهُۥ
lahu
of it
بِخَٰزِنِينَ
bikhazinina
(are) retainers
٢٢
15:23
وَإِنَّا
wa-inna
And indeed We
لَنَحۡنُ
lanahnu
surely [We]
نُحۡيِۦ
nuh'yi
We give life
وَنُمِيتُ
wanumitu
and We cause death
وَنَحۡنُ
wanahnu
and We
ٱلۡوَٰرِثُونَ
al-warithuna
(are) the Inheritors
٢٣
15:24
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
عَلِمۡنَا
alim'na
We know
ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ
al-mus'taqdimina
the preceding ones
مِنكُمۡ
minkum
among you
وَلَقَدۡ
walaqad
and verily
عَلِمۡنَا
alim'na
We know
ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
al-mus'takhirina
the later ones
٢٤
15:25
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
هُوَ
huwa
He
يَحۡشُرُهُمۡۚ
yahshuruhum
will gather them
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
حَكِيمٌ
hakimun
(is) All-Wise
عَلِيمٞ
alimun
All-Knowing
٢٥
15:26
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلۡإِنسَٰنَ
al-insana
humankind
مِن
min
(out) of
صَلۡصَٰلٖ
salsalin
sounding clay
مِّنۡ
min
from
حَمَإٖ
hama-in
black mud
مَّسۡنُونٖ
masnunin
altered
٢٦
15:27
وَٱلۡجَآنَّ
wal-jana
And the jinn
خَلَقۡنَٰهُ
khalaqnahu
We created it
مِن
min
before
قَبۡلُ
qablu
before
مِن
min
from
نَّارِ
nari
fire
ٱلسَّمُومِ
al-samumi
scorching
٢٧
15:28
وَإِذۡ
wa-idh
And when
قَالَ
qala
your Lord said
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord said
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
lil'malaikati
to the Angels
إِنِّي
inni
Indeed I
خَٰلِقُۢ
khaliqun
(will) create
بَشَرٗا
basharan
a human being
مِّن
min
(out) of
صَلۡصَٰلٖ
salsalin
clay
مِّنۡ
min
from
حَمَإٖ
hama-in
black mud
مَّسۡنُونٖ
masnunin
altered
٢٨
15:29
فَإِذَا
fa-idha
So when
سَوَّيۡتُهُۥ
sawwaytuhu
I have fashioned him
وَنَفَخۡتُ
wanafakhtu
and [I] breathed
فِيهِ
fihi
into him
مِن
min
of
رُّوحِي
ruhi
My spirit
فَقَعُواْ
faqa'u
then fall down
لَهُۥ
lahu
to him
سَٰجِدِينَ
sajidina
prostrating
٢٩
15:30
فَسَجَدَ
fasajada
So prostrated
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
al-malaikatu
the Angels
كُلُّهُمۡ
kulluhum
all of them
أَجۡمَعُونَ
ajma'una
together
٣٠
15:31
إِلَّآ
illa
Except
إِبۡلِيسَ
ib'lisa
Iblis
أَبَىٰٓ
aba
He refused
أَن
an
to
يَكُونَ
yakuna
be
مَعَ
ma'a
with
ٱلسَّٰجِدِينَ
al-sajidina
those who prostrated
٣١