HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

14:43
مُهۡطِعِينَ
Muhṭiʻeena
Racing ahead
مُقۡنِعِي
muq̣niʻee
raised up
رُءُوسِهِمۡ
ruʹoosihim
their heads
لَا
laa-
not
يَرۡتَدُّ
yartaddu
returning
إِلَيۡهِمۡ
ʹilayhim
towards them
طَرۡفُهُمۡۖ
ṭarfuhum,
their gaze
وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ
wa-ʹafʹidatuhum
and their hearts
هَوَآءٞ
hawaaaʹ!
(are) empty
٤٣
14:44
وَأَنذِرِ
Wa-ʹañẓirin
And warn
ٱلنَّاسَ
naasa
the mankind
يَوۡمَ
Yawma
(of) a Day
يَأۡتِيهِمُ
yaʹteehimul
(when) will come to them
ٱلۡعَذَابُ
ʻAẓaabu
the punishment
فَيَقُولُ
fayaq̣oolul
then will say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamoo
did wrong
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
أَخِّرۡنَآ
ʹakhkhirnaaa
Respite us
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
for
أَجَلٖ
ʹajaliñ
a term
قَرِيبٖ
q̣areebin
short
نُّجِبۡ
nujib
we will answer
دَعۡوَتَكَ
Daʻwataka
Your call
وَنَتَّبِعِ
wa-nattabiʻir
and we will follow
ٱلرُّسُلَۗ
rusul!
the Messengers
أَوَلَمۡ
ʹAwalam
Had not
تَكُونُوٓاْ
takoonooo
you
أَقۡسَمۡتُم
ʹaq̣samtum
sworn
مِّن
miñ
before
قَبۡلُ
q̣ablu
before
مَا
maa-
not
لَكُم
lakum
for you
مِّن
miñ
any
زَوَالٖ
zawaal?
end
٤٤
14:45
وَسَكَنتُمۡ
Wa-sakañtum
And you dwelt
فِي
fee
in
مَسَٰكِنِ
masaakinil
the dwellings
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
ظَلَمُوٓاْ
z̤̣alamooo
wronged
أَنفُسَهُمۡ
ʹañfusahum
themselves
وَتَبَيَّنَ
wa-tabayyana
and it had become clear
لَكُمۡ
lakum
to you
كَيۡفَ
kayfa
how
فَعَلۡنَا
faʻalnaa
We dealt
بِهِمۡ
bihim
with them
وَضَرَبۡنَا
wa-ḍarabnaa
and We put forth
لَكُمُ
lakumul
for you
ٱلۡأَمۡثَالَ
ʹAms̤aal!
the examples
٤٥
14:46
وَقَدۡ
Wa-q̣ad
And indeed
مَكَرُواْ
makaroo
they planned
مَكۡرَهُمۡ
makrahum:
their plan
وَعِندَ
wa-ʻindal
but with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَكۡرُهُمۡ
makruhum:
(was) their plan
وَإِن
wa-ʹiñ
even if
كَانَ
kaana
was
مَكۡرُهُمۡ
makruhum
their plan
لِتَزُولَ
litazoola
that should be moved
مِنۡهُ
minhul
by it
ٱلۡجِبَالُ
jibaal!
the mountains
٤٦
14:47
فَلَا
Falaa
So (do) not
تَحۡسَبَنَّ
taḥsabannal
think
ٱللَّهَ
laaha
(that) Allah
مُخۡلِفَ
mukhlifa
will fail
وَعۡدِهِۦ
waʻdihee
(to) keep His Promise
رُسُلَهُۥٓۚ
rusulah:
(to) His Messengers
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَزِيزٞ
ʻAzeezuñ
(is) All-Mighty
ذُو
Ẓuñ
Owner (of) Retribution
ٱنتِقَامٖ
tiq̣aam.
Owner (of) Retribution
٤٧
14:48
يَوۡمَ
Yawma
(On the) Day
تُبَدَّلُ
tubaddalul
will be changed
ٱلۡأَرۡضُ
ʹArḍu
the earth
غَيۡرَ
g̣ayral
(to) other (than)
ٱلۡأَرۡضِ
ʹArḍi
the earth
وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ
was-Samaawaatu
and the heavens
وَبَرَزُواْ
wa-barazoo
and they will come forth
لِلَّهِ
lillaahil
before Allah
ٱلۡوَٰحِدِ
Waaḥidil
the One
ٱلۡقَهَّارِ
Q̣ahhaar;
the Irresistible
٤٨
14:49
وَتَرَى
Wa-taral
And you will see
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Mujrimeena
the criminals
يَوۡمَئِذٖ
yawmaʹiẓim
(on) that Day
مُّقَرَّنِينَ
muq̣arraneena
bound together
فِي
fil
in
ٱلۡأَصۡفَادِ
ʹaṣfaad;
the chains
٤٩
14:50
سَرَابِيلُهُم
Saraabeeluhum
Their garments
مِّن
miñ
of
قَطِرَانٖ
q̣aṭiraaniñw
tar
وَتَغۡشَىٰ
watag̣shaa
and will cover
وُجُوهَهُمُ
wujoohahumun
their faces
ٱلنَّارُ
Naar:
the Fire
٥٠
14:51
لِيَجۡزِيَ
Liyajziyal
So that Allah may recompense
ٱللَّهُ
laahu
So that Allah may recompense
كُلَّ
kulla
each
نَفۡسٖ
nafsim
soul
مَّا
maa
(for) what
كَسَبَتۡۚ
kasabat;
it earned
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
سَرِيعُ
Sareeʻul
(is) Swift
ٱلۡحِسَابِ
Ḥisaab.
(in) the reckoning
٥١
14:52
هَٰذَا
Haaẓaa
This
بَلَٰغٞ
Balaag̣ul
(is) a Message
لِّلنَّاسِ
linnaasi
for the mankind
وَلِيُنذَرُواْ
wa-liyuñẓaroo
that they may be warned
بِهِۦ
bihee
with it
وَلِيَعۡلَمُوٓاْ
wa-liyaʻlamooo
and that they may know
أَنَّمَا
ʹannamaa
that only
هُوَ
Huwa
He
إِلَٰهٞ
ʹIlaahuñw
(is) One God
وَٰحِدٞ
Waaḥiduñw
(is) One God
وَلِيَذَّكَّرَ
Waliyaẓẓakkara
and that may take heed
أُوْلُواْ
ʹulul
men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ʹalbaab.
(of) understanding
٥٢