HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

14:19
أَلَمۡ
ʹAlam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
ʹannal
that
ٱللَّهَ
laaha
Allah
خَلَقَ
khalaq̣as
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-ʹarḍa
and the earth
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-Ḥaq̣q̣?
in truth
إِن
ʹIñy
If
يَشَأۡ
yashaʹ
He wills
يُذۡهِبۡكُمۡ
yuẓhibkum
He can remove you
وَيَأۡتِ
wa-yaʹti
and bring
بِخَلۡقٖ
bikhalq̣iñ
a creation
جَدِيدٖ
jadeed.
new
١٩
14:20
وَمَا
Wa-maa
And not
ذَٰلِكَ
ẓaalika
(is) that
عَلَى
ʻalal
on
ٱللَّهِ
laahi
Allah
بِعَزِيزٖ
biʻazeez.
great
٢٠
14:21
وَبَرَزُواْ
Wa-barazoo
And they will come forth
لِلَّهِ
lillaahi
before Allah
جَمِيعٗا
jameeʻañ
all together
فَقَالَ
faq̣aalaḍ
then will say
ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ
ḍuʻafaaaʹu
the weak
لِلَّذِينَ
lil-laẓeenas
to those who
ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ
takbarooo
were arrogant
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
كُنَّا
kunnaa
we were
لَكُمۡ
lakum
your
تَبَعٗا
tabaʻañ
followers
فَهَلۡ
fahal
so can
أَنتُم
ʹañtum
you (be)
مُّغۡنُونَ
mug̣noona
the one who avails
عَنَّا
ʻannaa
us
مِنۡ
min
from
عَذَابِ
ʻAẓaabil
(the) punishment
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
مِن
miñ
anything
شَيۡءٖۚ
shayʹ?
anything
قَالُواْ
Q̣aaloo
They will say
لَوۡ
law
If
هَدَىٰنَا
hadaanal
Allah had guided us
ٱللَّهُ
laahu
Allah had guided us
لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ
lahadaynaakum!
surely we would have guided you
سَوَآءٌ
Sawaaaʹun
(It is) same
عَلَيۡنَآ
ʻalaynaaa
for us
أَجَزِعۡنَآ
ʹajaziʻnaaa
whether we show intolerance
أَمۡ
ʹam
or
صَبَرۡنَا
ṣabarnaa
we are patient
مَا
maa-
not
لَنَا
lanaa
(is) for us
مِن
mim
any
مَّحِيصٖ
maḥeeṣ.
place of escape
٢١
14:22
وَقَالَ
Wa-q̣aalash
And will say
ٱلشَّيۡطَٰنُ
shayṭaanu
the Shaitaan
لَمَّا
lammaa
when
قُضِيَ
q̣uḍiyal
has been decided
ٱلۡأَمۡرُ
ʹamru
the matter
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَعَدَكُمۡ
waʻadakum
promised you
وَعۡدَ
waʻdal
a promise
ٱلۡحَقِّ
Ḥaq̣q̣i
(of) truth
وَوَعَدتُّكُمۡ
wa-waʻattukum
And I promised you
فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ
faʹakhlaftukum.
but I betrayed you
وَمَا
Wa-maa
But not
كَانَ
kaana
I had
لِيَ
liya
I had
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
over you
مِّن
miñ
any
سُلۡطَٰنٍ
sulṭaanin
authority
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañ
that
دَعَوۡتُكُمۡ
daʻawtukum
I invited you
فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ
fastajabtum
and you responded
لِيۖ
lee:
to me
فَلَا
falaa
So (do) not
تَلُومُونِي
taloomoonee
blame me
وَلُومُوٓاْ
wa-loomooo
but blame
أَنفُسَكُمۖ
ʹañfusakum.
yourselves
مَّآ
Maaa
Not
أَنَا۠
ʹana
(can) I
بِمُصۡرِخِكُمۡ
bimuṣrikhikum
(be) your helper
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنتُم
ʹañtum
you (can)
بِمُصۡرِخِيَّ
bimuṣrikhiyy.
(be) my helper
إِنِّي
ʹInnee
Indeed I
كَفَرۡتُ
kafartu
deny
بِمَآ
bimaaa
[of what]
أَشۡرَكۡتُمُونِ
ʹashraktumooni
your association of me (with Allah)
مِن
miñ
before
قَبۡلُۗ
q̣abl.
before
إِنَّ
ʹInnaz̤̣
Indeed
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeena
the wrongdoers
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٌ
ʻaẓaabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
ʹaleem.
painful
٢٢
14:23
وَأُدۡخِلَ
Wa-ʹudkhilal
And will be admitted
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believed
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
righteous deeds
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flows
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
(will) abide forever
فِيهَا
feehaa
in it
بِإِذۡنِ
biʹiẓni
by the permission
رَبِّهِمۡۖ
Rabbihim.
(of) their Lord
تَحِيَّتُهُمۡ
Taḥiyyatuhum
their greetings
فِيهَا
feehaa
therein
سَلَٰمٌ
salaam!
(will be) peace
٢٣
14:24
أَلَمۡ
ʹAlam
Do not
تَرَ
tara
you see
كَيۡفَ
kayfa
how
ضَرَبَ
ḍarabal
Allah sets forth
ٱللَّهُ
laahu
Allah sets forth
مَثَلٗا
mas̤alañ
the example
كَلِمَةٗ
Kalimatañ
a word
طَيِّبَةٗ
Ṭayyibatañ
good
كَشَجَرَةٖ
kashajaratiñ
(is) like a tree
طَيِّبَةٍ
ṭayyibatin
good
أَصۡلُهَا
ʹaṣluhaa
its root
ثَابِتٞ
s̤aabituñw
(is) firm
وَفَرۡعُهَا
wafarʻuhaa
and its branches
فِي
fis
(are) in
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹ,―
the sky
٢٤