HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

13:35
۞مَّثَلُ
Mas̤alul
The example
ٱلۡجَنَّةِ
jannatil
of Paradise
ٱلَّتِي
latee
which
وُعِدَ
wuʻidal
(is) promised
ٱلۡمُتَّقُونَۖ
Muttaq̣oon!
(to) the righteous
تَجۡرِي
tajree
flows
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ
ʹanhaar:
the rivers
أُكُلُهَا
ʹukuluhaa
Its food
دَآئِمٞ
daaaʹimuñw
(is) everlasting
وَظِلُّهَاۚ
waz̤̣illuhaa:
and its shade
تِلۡكَ
tilka
This
عُقۡبَى
ʻUq̣bal
(is the) end
ٱلَّذِينَ
laẓeenat
of those who
ٱتَّقَواْۚ
taq̣aw:
(are) righteous
وَّعُقۡبَى
Wa-ʻUq̣bal
and (the) end
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireenan
(of) the disbelievers
ٱلنَّارُ
Naar.
(is) the Fire
٣٥
13:36
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those (to) whom
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
ʹaataynaahumul
We have given them
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaaba
the Book
يَفۡرَحُونَ
yafraḥoona
rejoice
بِمَآ
bimaaa
at what
أُنزِلَ
ʹuñzila
has been revealed
إِلَيۡكَۖ
ʹilayka
to you
وَمِنَ
wa-minal
but among
ٱلۡأَحۡزَابِ
ʹaḥzaabi
the groups
مَن
mañy
(those) who
يُنكِرُ
yuñkiru
deny
بَعۡضَهُۥۚ
baʻḍah.
a part of it
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّمَآ
ʹinnamaaa
Only
أُمِرۡتُ
ʹumirtu
I have been commanded
أَنۡ
ʹan
that
أَعۡبُدَ
ʹaʻbudal
I worship
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَلَآ
wa-laaa
and not
أُشۡرِكَ
ʹushrika
I associate partners
بِهِۦٓۚ
bih.
with Him
إِلَيۡهِ
ʹIlayhi
To Him
أَدۡعُواْ
ʹadʻoo
I call
وَإِلَيۡهِ
wa-ʹilayhi
and to Him
مَـَٔابِ
maʹaaab.
(is) my return
٣٦
13:37
وَكَذَٰلِكَ
Wa-kaẓaalika
And thus
أَنزَلۡنَٰهُ
ʹañzalnaahu
We have revealed it
حُكۡمًا
Ḥukman
(to be) a judgment of authority
عَرَبِيّٗاۚ
ʻArabiyyaa.
(in) Arabic
وَلَئِنِ
Wa-laʹinit
And if
ٱتَّبَعۡتَ
tabaʻta
you follow
أَهۡوَآءَهُم
ʹahwaaaʹahum̃
their desires
بَعۡدَ مَا
baʻdamaa
after what
جَآءَكَ
jaaaʹaka
came to you
مِنَ
minal
of
ٱلۡعِلۡمِ
ʻilmi
the knowledge
مَا
maa-
not
لَكَ
laka
for you
مِنَ
minal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مِن
miñw
any
وَلِيّٖ
waliyyiñw
protector
وَلَا
walaa
and not
وَاقٖ
waaq̣.
defender
٣٧
13:38
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
رُسُلٗا
rusulam
Messengers
مِّن
miñ
from
قَبۡلِكَ
q̣ablika
before you
وَجَعَلۡنَا
wa-jaʻalnaa
and We made
لَهُمۡ
lahum
for them
أَزۡوَٰجٗا
ʹazwaajañw
wives
وَذُرِّيَّةٗۚ
waẓurriyyah:
and offspring
وَمَا
wa-maa
And not
كَانَ
kaana
was
لِرَسُولٍ
lirasoolin
for a Messenger
أَن
ʹañy
that
يَأۡتِيَ
yaʹtiya
he comes
بِـَٔايَةٍ
biʹAayatin
with a sign
إِلَّا
ʹillaa
except
بِإِذۡنِ
biʹIẓnil
by the leave
ٱللَّهِۗ
laah.
(of) Allah
لِكُلِّ
Likulli
For everything
أَجَلٖ
ʹajaliñ
(is) a time
كِتَابٞ
kitaab.
prescribed
٣٨
13:39
يَمۡحُواْ
Yamḥul
(Is) eliminated
ٱللَّهُ
laahu
(by) Allah
مَا
maa-
what
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
وَيُثۡبِتُۖ
wa-yus̤bitu
and confirms
وَعِندَهُۥٓ
wa-ʻiñdahooo
and with Him
أُمُّ
ʹummul
(is) the Mother (of) the Book
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaab.
(is) the Mother (of) the Book
٣٩
13:40
وَإِن
Wa-ʹim
And whether
مَّا
maa
(what)
نُرِيَنَّكَ
nuriyannaka
We show you
بَعۡضَ
baʻḍal
a part
ٱلَّذِي
laẓee
(of) what
نَعِدُهُمۡ
naʻiduhum
We have promised them
أَوۡ
ʹaw
or
نَتَوَفَّيَنَّكَ
natawaffayannaka
We cause you to die
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
so only
عَلَيۡكَ
ʻalaykal
on you
ٱلۡبَلَٰغُ
balaag̣u
(is) the conveyance
وَعَلَيۡنَا
wa-ʻalaynal
and on Us
ٱلۡحِسَابُ
ḥisaab.
(is) the reckoning
٤٠
13:41
أَوَلَمۡ
ʹAwalam
Did not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّا
ʹannaa
that We
نَأۡتِي
naʹtil
come
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
(to) the land
نَنقُصُهَا
nañq̣uṣuhaa
reducing it
مِنۡ
min
from
أَطۡرَافِهَاۚ
ʹaṭraafihaa?
its borders
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
يَحۡكُمُ
yaḥkumu
judges
لَا
laa-
(there is) no
مُعَقِّبَ
muʻaq̣q̣iba
adjuster
لِحُكۡمِهِۦۚ
li-Ḥukmih:
(of) His Judgment
وَهُوَ
wa-Huwa
And He
سَرِيعُ
Sareeʻul
(is) Swift
ٱلۡحِسَابِ
ḥisaab.
(in) the reckoning
٤١
13:42
وَقَدۡ
Wa-q̣ad
And certainly
مَكَرَ
makaral
plotted
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
مِن
miñ
(were) from
قَبۡلِهِمۡ
q̣ablihim
before them
فَلِلَّهِ
falillaahil
but for Allah
ٱلۡمَكۡرُ
makru
(is) the plot
جَمِيعٗاۖ
jameeʻaa.
all
يَعۡلَمُ
Yaʻlamu
He knows
مَا
maa-
what
تَكۡسِبُ
taksibu
earns
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسٖۗ
nafs:
soul
وَسَيَعۡلَمُ
wa-sayaʻlamul
and will know
ٱلۡكُفَّٰرُ
kuffaaru
the disbelievers
لِمَنۡ
liman
for whom
عُقۡبَى
ʻUq̣bad
(is) the final
ٱلدَّارِ
Daar.
the home
٤٢