HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

13:19
۞أَفَمَن
afaman
Then is (he) who
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
أَنَّمَآ
annama
that which
أُنزِلَ
unzila
has been revealed
إِلَيۡكَ
ilayka
to you
مِن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the truth
كَمَنۡ
kaman
like (one) who
هُوَ
huwa
[he]
أَعۡمَىٰٓۚ
a'ma
(is) blind
إِنَّمَا
innama
Only
يَتَذَكَّرُ
yatadhakkaru
pay heed
أُوْلُواْ
ulu
men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
al-albabi
(of) understanding
١٩
13:20
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يُوفُونَ
yufuna
fulfill
بِعَهۡدِ
bi'ahdi
the covenant
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَلَا
wala
and not
يَنقُضُونَ
yanquduna
they break
ٱلۡمِيثَٰقَ
al-mithaqa
the contract
٢٠
13:21
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
يَصِلُونَ
yasiluna
join
مَآ
ma
what
أَمَرَ
amara
(has been) commanded
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
بِهِۦٓ
bihi
[for it]
أَن
an
to
يُوصَلَ
yusala
be joined
وَيَخۡشَوۡنَ
wayakhshawna
and fear
رَبَّهُمۡ
rabbahum
their Lord
وَيَخَافُونَ
wayakhafuna
and are afraid
سُوٓءَ
sua
(of) the evil
ٱلۡحِسَابِ
al-hisabi
the account
٢١
13:22
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
صَبَرُواْ
sabaru
(are) patient
ٱبۡتِغَآءَ
ib'tighaa
seeking
وَجۡهِ
wajhi
(the) Face
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
وَأَقَامُواْ
wa-aqamu
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَأَنفَقُواْ
wa-anfaqu
and spend
مِمَّا
mimma
from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaqnahum
We have provided them
سِرّٗا
sirran
secretly
وَعَلَانِيَةٗ
wa'alaniyatan
and publicly
وَيَدۡرَءُونَ
wayadrauna
and they repel
بِٱلۡحَسَنَةِ
bil-hasanati
with the good
ٱلسَّيِّئَةَ
al-sayi-ata
the evil
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
those
لَهُمۡ
lahum
for them
عُقۡبَى
uq'ba
(is) the final attainment
ٱلدَّارِ
al-dari
(of) the Home
٢٢
13:23
جَنَّٰتُ
jannatu
Gardens
عَدۡنٖ
adnin
of Eden
يَدۡخُلُونَهَا
yadkhulunaha
they will enter them
وَمَن
waman
and whoever
صَلَحَ
salaha
(were) righteous
مِنۡ
min
among
ءَابَآئِهِمۡ
abaihim
their fathers
وَأَزۡوَٰجِهِمۡ
wa-azwajihim
and their spouses
وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ
wadhurriyyatihim
and their offsprings
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malaikatu
And the Angels
يَدۡخُلُونَ
yadkhuluna
will enter
عَلَيۡهِم
alayhim
upon them
مِّن
min
from
كُلِّ
kulli
every
بَابٖ
babin
gate
٢٣
13:24
سَلَٰمٌ
salamun
(Saying) Peace
عَلَيۡكُم
alaykum
(be) upon you
بِمَا
bima
for what
صَبَرۡتُمۡۚ
sabartum
you patiently endured
فَنِعۡمَ
fani'ma
And excellent
عُقۡبَى
uq'ba
(is) the final attainment
ٱلدَّارِ
al-dari
(of) the Home
٢٤
13:25
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
يَنقُضُونَ
yanquduna
break
عَهۡدَ
ahda
the covenant
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
مِنۢ
min
from
بَعۡدِ
ba'di
after
مِيثَٰقِهِۦ
mithaqihi
contracting it
وَيَقۡطَعُونَ
wayaqta'una
and sever
مَآ
ma
what
أَمَرَ
amara
(has been) commanded
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
بِهِۦٓ
bihi
for it
أَن
an
to
يُوصَلَ
yusala
be joined
وَيُفۡسِدُونَ
wayuf'siduna
and spread corruption
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
لَهُمُ
lahumu
for them
ٱللَّعۡنَةُ
al-la'natu
(is) the curse
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
سُوٓءُ
suu
(is) an evil
ٱلدَّارِ
al-dari
home
٢٥
13:26
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
يَبۡسُطُ
yabsutu
extends
ٱلرِّزۡقَ
al-riz'qa
the provision
لِمَن
liman
for whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَقۡدِرُۚ
wayaqdiru
and restricts
وَفَرِحُواْ
wafarihu
And they rejoice
بِٱلۡحَيَوٰةِ
bil-hayati
in the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَمَا
wama
and nothing
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
(is) the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
of the world
فِي
fi
in (comparison to)
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
إِلَّا
illa
except
مَتَٰعٞ
mata'un
an enjoyment
٢٦
13:27
وَيَقُولُ
wayaqulu
And say
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
لَوۡلَآ
lawla
Why has not
أُنزِلَ
unzila
been sent down
عَلَيۡهِ
alayhi
upon him
ءَايَةٞ
ayatun
a Sign
مِّن
min
from
رَّبِّهِۦۚ
rabbihi
his Lord
قُلۡ
qul
Say
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يُضِلُّ
yudillu
lets go astray
مَن
man
whom
يَشَآءُ
yashau
He wills
وَيَهۡدِيٓ
wayahdi
and guides
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Himself
مَنۡ
man
whoever
أَنَابَ
anaba
turns back
٢٧
13:28
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَتَطۡمَئِنُّ
watatma-innu
and find satisfaction
قُلُوبُهُم
qulubuhum
their hearts
بِذِكۡرِ
bidhik'ri
in the remembrance
ٱللَّهِۗ
al-lahi
(of) Allah
أَلَا
ala
No doubt
بِذِكۡرِ
bidhik'ri
in the remembrance
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
تَطۡمَئِنُّ
tatma-innu
find satisfaction
ٱلۡقُلُوبُ
al-qulubu
the hearts
٢٨