2:164
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
خَلۡقِ
khalq̣is
(the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
وَٱخۡتِلَٰفِ
Wakhtilaafil
and alternation
ٱلَّيۡلِ
layli
of the night
وَٱلنَّهَارِ
wannahaari
and the day
وَٱلۡفُلۡكِ
walfulkil
and the ships
ٱلَّتِي
latee
which
تَجۡرِي
tajree
sail
فِي
fil
in
ٱلۡبَحۡرِ
baḥri
the sea
بِمَا
bimaa
with what
يَنفَعُ
yañfaʻun
benefits
ٱلنَّاسَ
naasa
[the] people
وَمَآ
wa-maaa
and what
أَنزَلَ
ʻañzalal
(has) sent down
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مِنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
مِن
mim
[of]
مَّآءٖ
maaaʹiñ
water
فَأَحۡيَا
faʹaḥyaa
giving life
بِهِ
bihil
thereby
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarẓa
(to) the earth
بَعۡدَ
baʻda
after
مَوۡتِهَا
mawtihaa
its death
وَبَثَّ
wa-bas̤s̤a
and dispersing
فِيهَا
feehaa
therein
مِن
miñ
[of]
كُلِّ
kulli
every
دَآبَّةٖ
daabbah:
moving creature
وَتَصۡرِيفِ
wa-taṣreefir
and directing
ٱلرِّيَٰحِ
riyaaḥi
(of) the winds
وَٱلسَّحَابِ
was-saḥaabil
and the clouds
ٱلۡمُسَخَّرِ
musakhkhari
[the] controlled
بَيۡنَ
baynas
between
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon.
who use their intellect
١٦٤