HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah013
ﲪﲫﲮﲴ
13:1
الٓمٓرۚ
ʹAlif-Laaam-Meeem-Raa.
Alif Laam Mim Ra
تِلۡكَ
Tilka
These
ءَايَٰتُ
ʹAayaatul
(are) the Verses
ٱلۡكِتَٰبِۗ
Kitaab.
(of) the Book
وَٱلَّذِيٓ
Wallaẓeee
And that which
أُنزِلَ
ʹuñzila
has been revealed
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
مِن
mir
from
رَّبِّكَ
Rabbikal
your Lord
ٱلۡحَقُّ
Ḥaq̣q̣u
(is) the truth
وَلَٰكِنَّ
wa-laakinna
but
أَكۡثَرَ
ʹaks̤aran
most
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the mankind
لَا
laa-
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
believe
١
13:2
ٱللَّهُ
ʹAllaahul
Allah
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
رَفَعَ
rafaʻas
raised
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
بِغَيۡرِ
big̣ayri
without
عَمَدٖ
ʻamadiñ
pillars
تَرَوۡنَهَاۖ
tarawnahaa
that you see
ثُمَّ
s̤ummas
then
ٱسۡتَوَىٰ
tawaa
He established
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡعَرۡشِۖ
ʻArshi
the Throne
وَسَخَّرَ
wa-sakhkharash
and subjected
ٱلشَّمۡسَ
shamsa
the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
walq̣amar!
and the moon
كُلّٞ
Kulluñy
each
يَجۡرِي
yajree
running
لِأَجَلٖ
liʹajalim
for a term
مُّسَمّٗىۚ
musammaa.
appointed
يُدَبِّرُ
Yudabbirul
He arranges
ٱلۡأَمۡرَ
ʹamra
the matter
يُفَصِّلُ
yufaṣṣilul
He details
ٱلۡأٓيَٰتِ
ʹAayaati
the Signs
لَعَلَّكُم
laʻallakum̃
so that you may
بِلِقَآءِ
biliq̣aaaʹi
in the meeting
رَبِّكُمۡ
Rabbikum
(with) your Lord
تُوقِنُونَ
tooq̣inoon.
believe with certainty
٢
13:3
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
مَدَّ
maddal
spread
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
وَجَعَلَ
wa-jaʻala
and placed
فِيهَا
feehaa
in it
رَوَٰسِيَ
rawaasiya
firm mountains
وَأَنۡهَٰرٗاۖ
wa-ʹanhaaraa:
and rivers
وَمِن
wa-miñ
and from
كُلِّ
kullis̤
all
ٱلثَّمَرَٰتِ
s̤amaraati
(of) the fruits
جَعَلَ
jaʻala
He made
فِيهَا
feehaa
in it
زَوۡجَيۡنِ
zawjaynis̤
pairs
ٱثۡنَيۡنِۖ
nayni
two
يُغۡشِي
yug̣shil
He covers
ٱلَّيۡلَ
laylan
the night
ٱلنَّهَارَۚ
nahaar.
(with) the day
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaroon.
who ponder
٣
13:4
وَفِي
Wa-fil
And in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
قِطَعٞ
q̣iṭaʻum
are tracks
مُّتَجَٰوِرَٰتٞ
mutajaawiraatuñw
neighboring
وَجَنَّٰتٞ
wajannaatum
and gardens
مِّنۡ
min
of
أَعۡنَٰبٖ
ʹaʻnaabiñw
grapevines
وَزَرۡعٞ
Wazarʻuñw
and crops
وَنَخِيلٞ
Wanakheeluñ
and date-palms
صِنۡوَانٞ
ṣinwaanuñw
trees (growing) from a single root
وَغَيۡرُ
wag̣ayru
and not
صِنۡوَانٖ
ṣinwaaniñy
trees (growing) from a single root
يُسۡقَىٰ
yusq̣aa
watered
بِمَآءٖ
bimaaaʹiñw
with water
وَٰحِدٖ
waaḥid.
one
وَنُفَضِّلُ
Wa-nufaḍḍilu
but We cause to exceed
بَعۡضَهَا
baʻḍahaa
some of them
عَلَىٰ
ʻalaa
over
بَعۡضٖ
baʻḍiñ
others
فِي
fil
in
ٱلۡأُكُلِۚ
ʹukul.
the fruit
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely (are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon!
who use reason
٤
13:5
۞وَإِن
Wa-ʹiñ
And if
تَعۡجَبۡ
taʻjab
you (are) astonished
فَعَجَبٞ
faʻajabuñ
then astonishing
قَوۡلُهُمۡ
q̣awluhum
(is) their saying
أَءِذَا
ʹa-ʹiẓaa
When
كُنَّا
kunnaa
we are
تُرَٰبًا
turaaban
dust
أَءِنَّا
ʹa-ʹinnaa
will we
لَفِي
lafee
(be) indeed in
خَلۡقٖ
khalq̣iñ
a creation
جَدِيدٍۗ
jadeed?
new
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹikal
Those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(are) the ones who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
بِرَبِّهِمۡۖ
bi-Rabbihim!
in their Lord
وَأُوْلَٰٓئِكَ
Wa-ʹulaaaʹikal
and those
ٱلۡأَغۡلَٰلُ
ʹag̣laalu
the iron chains
فِيٓ
feee
(will be) in
أَعۡنَاقِهِمۡۖ
ʹaʻnaaq̣ihim:
their necks
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ʹulaaaʹika
those
أَصۡحَٰبُ
ʹAṣḥaabun
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
Naari
(of) the Fire
هُمۡ
hum
they
فِيهَا
feehaa
in it
خَٰلِدُونَ
khaalidoon!
(will) abide forever
٥