HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:109
فَلَا
Falaa
So (do) not
تَكُ
taku
be
فِي
fee
in
مِرۡيَةٖ
miryatim
doubt
مِّمَّا
mimmaa
as to what
يَعۡبُدُ
yaʻbudu
worship
هَٰٓؤُلَآءِۚ
haaaʹulaaaʹ.
these (polytheists)
مَا
Maa-
Not
يَعۡبُدُونَ
yaʻbudoona
they worship
إِلَّا
ʹillaa
except
كَمَا
kamaa
as what
يَعۡبُدُ
yaʻbudu
worshipped
ءَابَآؤُهُم
ʹaabaaaʹuhum
their forefathers
مِّن
miñ
before
قَبۡلُۚ
q̣abl:
before
وَإِنَّا
wa-ʹinnaa
And indeed We
لَمُوَفُّوهُمۡ
lamuwaffoohum
will surely pay them in full
نَصِيبَهُمۡ
naṣeebahum
their share
غَيۡرَ
g̣ayra
without
مَنقُوصٖ
mañq̣ooṣ.
being diminished
١٠٩
11:110
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
ءَاتَيۡنَا
ʹaataynaa
We gave
مُوسَى
Moosal
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaaba
the Book
فَٱخۡتُلِفَ
fakhtulifa
but differences arose
فِيهِۚ
feeh:
therein
وَلَوۡلَا
wa-lawlaa
And if not
كَلِمَةٞ
kalimatuñ
(for) a Word
سَبَقَتۡ
sabaq̣at
(that) preceded
مِن
mir
from
رَّبِّكَ
Rabbika
your Lord
لَقُضِيَ
laq̣uḍiya
surely would have been judged
بَيۡنَهُمۡۚ
baynahum:
between them
وَإِنَّهُمۡ
wa-ʹinnahum
And indeed they
لَفِي
lafee
surely (are) in
شَكّٖ
shakkim
doubt
مِّنۡهُ
minhu
concerning it
مُرِيبٖ
mureeb.
suspicious
١١٠
11:111
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
كُلّٗا
kullal
to each [when]
لَّمَّا
lammaa
to each [when]
لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ
layuwaffiyannahum
surely will pay them in full
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
أَعۡمَٰلَهُمۡۚ
ʹaʻmaalahum:
their deeds
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed He
بِمَا
bimaa
of what
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloona
they do
خَبِيرٞ
Khabeer.
(is) All-Aware
١١١
11:112
فَٱسۡتَقِمۡ
Fastaq̣im
So stand firm
كَمَآ
kamaaa
as
أُمِرۡتَ
ʹumirta
you are commanded
وَمَن
wa-mañ
and (those) who
تَابَ
taaba
turn (in repentance)
مَعَكَ
maʻaka
with you
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَطۡغَوۡاْۚ
taṭg̣aw:
transgress
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed He
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloona
you do
بَصِيرٞ
Baṣeer.
(is) All-Seer
١١٢
11:113
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَرۡكَنُوٓاْ
tarkanooo
incline
إِلَى
ʹilal
to
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamoo
do wrong
فَتَمَسَّكُمُ
fatamassakumun
lest touches you
ٱلنَّارُ
Naaru,―
the Fire
وَمَا
wa-maa
and not
لَكُم
lakum
(is) for you
مِّن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
مِنۡ
min
any
أَوۡلِيَآءَ
ʹawliyaaaʹa
protectors
ثُمَّ
s̤umma
then
لَا
laa-
not
تُنصَرُونَ
tuñṣaroon.
you will be helped
١١٣
11:114
وَأَقِمِ
Wa-ʹaq̣imiṣ
And establish
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
طَرَفَيِ
ṭarafayin
(at the) two ends
ٱلنَّهَارِ
nahaari
(of) the day
وَزُلَفٗا
wa-zulafam
and (at) the approach
مِّنَ
minal
of
ٱلَّيۡلِۚ
layl:
the night
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡحَسَنَٰتِ
ḥasanaati
the good deeds
يُذۡهِبۡنَ
yuẓhibnas
remove
ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ
sayyiʹaat:
the evil deeds
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That
ذِكۡرَىٰ
ẓikraa
(is) a reminder
لِلذَّٰكِرِينَ
liẓ-ẓaakireen:
for those who remember
١١٤
11:115
وَٱصۡبِرۡ
Waṣbir
And be patient
فَإِنَّ
faʹinnal
for indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَا
laa-
(does) not
يُضِيعُ
yuḍeeʻu
let go waste
أَجۡرَ
ʹajral
(the) reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
(of) the good-doers
١١٥
11:116
فَلَوۡلَا
Falawlaa
So why not
كَانَ
kaana
had been
مِنَ
minal
of
ٱلۡقُرُونِ
q̣urooni
the generations
مِن
miñ
before you
قَبۡلِكُمۡ
q̣ablikum
before you
أُوْلُواْ
ʹUloo
those possessing a remnant
بَقِيَّةٖ
baq̣iyyatiñy
those possessing a remnant
يَنۡهَوۡنَ
yanhawna
forbidding
عَنِ
ʻanil
from
ٱلۡفَسَادِ
fasaadi
the corruption
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
إِلَّا
ʹillaa
except
قَلِيلٗا
q̣aleelam
a few
مِّمَّنۡ
mimman
of those
أَنجَيۡنَا
ʹañjaynaa
We saved
مِنۡهُمۡۗ
minhum?
among them
وَٱتَّبَعَ
Wattabaʻal
But followed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamoo
did wrong
مَآ
maaa
what
أُتۡرِفُواْ
ʹutrifoo
luxury they were given
فِيهِ
feehi
therein
وَكَانُواْ
wa-kaanoo
and they were
مُجۡرِمِينَ
mujrimeen.
criminals
١١٦
11:117
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
would
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
لِيُهۡلِكَ
liyuhlikal
destroy
ٱلۡقُرَىٰ
q̣uraa
the cities
بِظُلۡمٖ
biz̤̣ulmiñw
unjustly
وَأَهۡلُهَا
waʹahluhaa
while its people
مُصۡلِحُونَ
muṣliḥoon.
(were) reformers
١١٧