HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:98
يَقۡدُمُ
yaqdumu
He will precede
قَوۡمَهُۥ
qawmahu
his people
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
فَأَوۡرَدَهُمُ
fa-awradahumu
and lead them
ٱلنَّارَۖ
al-nara
(into) the Fire
وَبِئۡسَ
wabi'sa
And wretched
ٱلۡوِرۡدُ
al-wir'du
(is) the place
ٱلۡمَوۡرُودُ
al-mawrudu
to which (they are) led
٩٨
11:99
وَأُتۡبِعُواْ
wa-ut'bi'u
And they were followed
فِي
fi
in
هَٰذِهِۦ
hadhihi
this
لَعۡنَةٗ
la'natan
(by) a curse
وَيَوۡمَ
wayawma
and (on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
بِئۡسَ
bi'sa
Wretched
ٱلرِّفۡدُ
al-rif'du
(is) the gift
ٱلۡمَرۡفُودُ
al-marfudu
which (will) be given
٩٩
11:100
ذَٰلِكَ
dhalika
That
مِنۡ
min
(is) from
أَنۢبَآءِ
anbai
(the) news
ٱلۡقُرَىٰ
al-qura
(of) the cities
نَقُصُّهُۥ
naqussuhu
(which) We relate
عَلَيۡكَۖ
alayka
to you
مِنۡهَا
min'ha
of them
قَآئِمٞ
qaimun
some are standing
وَحَصِيدٞ
wahasidun
and (some) mown
١٠٠
11:101
وَمَا
wama
And not
ظَلَمۡنَٰهُمۡ
zalamnahum
We wronged them
وَلَٰكِن
walakin
but
ظَلَمُوٓاْ
zalamu
they wronged
أَنفُسَهُمۡۖ
anfusahum
themselves
فَمَآ
fama
So not
أَغۡنَتۡ
aghnat
availed
عَنۡهُمۡ
anhum
them
ءَالِهَتُهُمُ
alihatuhumu
their gods
ٱلَّتِي
allati
which
يَدۡعُونَ
yad'una
they invoked
مِن
min
other than Allah
دُونِ
duni
other than Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
other than Allah
مِن
min
any
شَيۡءٖ
shayin
thing
لَّمَّا
lamma
when
جَآءَ
jaa
came
أَمۡرُ
amru
(the) command (of) your Lord
رَبِّكَۖ
rabbika
(the) command (of) your Lord
وَمَا
wama
And not
زَادُوهُمۡ
zaduhum
they increased them
غَيۡرَ
ghayra
other than
تَتۡبِيبٖ
tatbibin
ruin
١٠١
11:102
وَكَذَٰلِكَ
wakadhalika
And thus
أَخۡذُ
akhdhu
(is) the seizure (of) your Lord
رَبِّكَ
rabbika
(is) the seizure (of) your Lord
إِذَآ
idha
when
أَخَذَ
akhadha
He seizes
ٱلۡقُرَىٰ
al-qura
the cities
وَهِيَ
wahiya
while they
ظَٰلِمَةٌۚ
zalimatun
(are) doing wrong
إِنَّ
inna
Indeed
أَخۡذَهُۥٓ
akhdhahu
His seizure
أَلِيمٞ
alimun
(is) painful
شَدِيدٌ
shadidun
(and) severe
١٠٢
11:103
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَةٗ
laayatan
(is) surely a Sign
لِّمَنۡ
liman
for (those) who
خَافَ
khafa
fear
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡأٓخِرَةِۚ
al-akhirati
(of) the Hereafter
ذَٰلِكَ
dhalika
That
يَوۡمٞ
yawmun
(is) a Day
مَّجۡمُوعٞ
majmu'un
(will) be gathered
لَّهُ
lahu
on it
ٱلنَّاسُ
al-nasu
the mankind
وَذَٰلِكَ
wadhalika
and that
يَوۡمٞ
yawmun
(is) a Day
مَّشۡهُودٞ
mashhudun
witnessed
١٠٣
11:104
وَمَا
wama
And not
نُؤَخِّرُهُۥٓ
nu-akhiruhu
We delay it
إِلَّا
illa
except
لِأَجَلٖ
li-ajalin
for a term
مَّعۡدُودٖ
ma'dudin
limited
١٠٤
11:105
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَأۡتِ
yati
(it) comes
لَا
la
not
تَكَلَّمُ
takallamu
will speak
نَفۡسٌ
nafsun
a soul
إِلَّا
illa
except
بِإِذۡنِهِۦۚ
bi-idh'nihi
by His leave
فَمِنۡهُمۡ
famin'hum
Then among them
شَقِيّٞ
shaqiyyun
(will be the) wretched
وَسَعِيدٞ
wasa'idun
and (the) glad
١٠٥
11:106
فَأَمَّا
fa-amma
As for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
شَقُواْ
shaqu
were wretched
فَفِي
fafi
then (they will be) in
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
لَهُمۡ
lahum
For them
فِيهَا
fiha
therein
زَفِيرٞ
zafirun
(is) sighing
وَشَهِيقٌ
washahiqun
and wailing
١٠٦
11:107
خَٰلِدِينَ
khalidina
(Will be) abiding
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
as long as remain
دَامَتِ
damati
as long as remain
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
al-samawatu
the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what your Lord wills
شَآءَ
shaa
what your Lord wills
رَبُّكَۚ
rabbuka
what your Lord wills
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
فَعَّالٞ
fa'alun
(is) All-Accomplisher
لِّمَا
lima
of what
يُرِيدُ
yuridu
He intends
١٠٧
11:108
۞وَأَمَّا
wa-amma
And as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
سُعِدُواْ
su'idu
were glad
فَفِي
fafi
then (they will be) in
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
Paradise
خَٰلِدِينَ
khalidina
(will be) abiding
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
as long as remains
دَامَتِ
damati
as long as remains
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
al-samawatu
the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what your Lord wills
شَآءَ
shaa
what your Lord wills
رَبُّكَۖ
rabbuka
what your Lord wills
عَطَآءً
ataan
a bestowal
غَيۡرَ
ghayra
not
مَجۡذُوذٖ
majdhudhin
interrupted
١٠٨