HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:46
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰنُوحُ
yaa-Nooḥu
O Nuh
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
لَيۡسَ
laysa
(is) not
مِنۡ
min
of
أَهۡلِكَۖ
ʹahlik:
your family
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
indeed [he]
عَمَلٌ
ʻamalun
(his) deed
غَيۡرُ
g̣ayru
(is) other than
صَٰلِحٖۖ
ṣaaliḥ.
righteous
فَلَا
Falaa
so (do) not
تَسۡـَٔلۡنِ
tasʹalni
ask Me
مَا
maa-
(about) what
لَيۡسَ
laysa
not
لَكَ
laka
you have
بِهِۦ
bihee
of it
عِلۡمٌۖ
ʻilm!
any knowledge
إِنِّيٓ
ʹInneee
Indeed I
أَعِظُكَ
ʹaʻiz̤̣uka
admonish you
أَن
ʹañ
lest
تَكُونَ
takoona
you be
مِنَ
minal
among
ٱلۡجَٰهِلِينَ
jaahileen!
the ignorant
٤٦
11:47
قَالَ
Q̣aala
He said
رَبِّ
Rabbi
O my Lord
إِنِّيٓ
ʹinneee
Indeed I
أَعُوذُ
ʹaʻooẓu
seek refuge
بِكَ
bika
in You
أَنۡ
ʹan
that
أَسۡـَٔلَكَ
ʹasʹalaka
I (should) ask You
مَا
maa-
what
لَيۡسَ
laysa
not
لِي
lee
I have
بِهِۦ
bihee
of it
عِلۡمٞۖ
ʻilm.
knowledge
وَإِلَّا
Wa-ʹillaa
And unless
تَغۡفِرۡ
tag̣fir
You forgive
لِي
lee
me
وَتَرۡحَمۡنِيٓ
wa-tarḥamnee
and You have mercy on me
أَكُن
ʹakum
I will be
مِّنَ
minal
among
ٱلۡخَٰسِرِينَ
khaasireen!
the losers
٤٧
11:48
قِيلَ
Q̣eela
It was said
يَٰنُوحُ
yaa-Nooḥuh
O Nuh
ٱهۡبِطۡ
biṭ
Go down
بِسَلَٰمٖ
bi-Salaamim
with peace
مِّنَّا
minnaa
from Us
وَبَرَكَٰتٍ
wa-Barakaatin
and blessings
عَلَيۡكَ
ʻalayka
on you
وَعَلَىٰٓ
wa-ʻalaaa
and on
أُمَمٖ
ʹUmamim
the nations
مِّمَّن
mimmam
from those
مَّعَكَۚ
maʻak:
with you
وَأُمَمٞ
wa-ʹumamuñ
But (to other) nations
سَنُمَتِّعُهُمۡ
sanumattiʻuhum
We will grant enjoyment
ثُمَّ
s̤umma
then
يَمَسُّهُم
yamassuhum
will touch them
مِّنَّا
minnaa
from Us
عَذَابٌ
ʻaẓaabun
a punishment
أَلِيمٞ
ʹaleem.
painful
٤٨
11:49
تِلۡكَ
Tilka
This
مِنۡ
min
(is) from
أَنۢبَآءِ
ʹambaaaʹil
the news
ٱلۡغَيۡبِ
g̣aybi
(of) the unseen
نُوحِيهَآ
nooḥeehaaa
(which) We reveal
إِلَيۡكَۖ
ʹilayk:
to you
مَا
maa-
Not
كُنتَ
kuñta
you were
تَعۡلَمُهَآ
taʻlamuhaaa
knowing it
أَنتَ
ʹañta
you
وَلَا
wa-laa
and not
قَوۡمُكَ
q̣awmuka
your people
مِن
miñ
from
قَبۡلِ
q̣abli
before
هَٰذَاۖ
haaẓaa.
this
فَٱصۡبِرۡۖ
Faṣbir
So be patient
إِنَّ
ʹinnal
indeed
ٱلۡعَٰقِبَةَ
ʻAaq̣ibata
the end
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣een.
(is) for the God fearing
٤٩
11:50
وَإِلَىٰ
Wa-ʹilaa
And to
عَادٍ
ʻAadin
Aad
أَخَاهُمۡ
ʹakhaahum
(We sent) their brother
هُودٗاۚ
Hoodaa.
Hud
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmiʻ
O my people
ٱعۡبُدُواْ
budul
Worship
ٱللَّهَ
laaha
Allah
مَا
maa-
not
لَكُم
lakum
(is) for you
مِّنۡ
min
any
إِلَٰهٍ
ʹilaahin
god
غَيۡرُهُۥٓۖ
g̣ayruh.
other than Him
إِنۡ
ʹIn
Not
أَنتُمۡ
ʹañtum
you
إِلَّا
ʹillaa
(are) but
مُفۡتَرُونَ
muftaroon!
inventors
٥٠
11:51
يَٰقَوۡمِ
Yaa-q̣awmi
O my people
لَآ
laaa
Not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
ʹasʹalukum
I ask you
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
for it
أَجۡرًاۖ
ʹajraa.
any reward
إِنۡ
ʹIn
Not
أَجۡرِيَ
ʹajriya
(is) my reward
إِلَّا
ʹillaa
except
عَلَى
ʻalal
from
ٱلَّذِي
laẓee
the One Who
فَطَرَنِيٓۚ
faṭaranee:
created me
أَفَلَا
ʹafalaa
Then will not
تَعۡقِلُونَ
taʻq̣iloon?
you use reason
٥١
11:52
وَيَٰقَوۡمِ
Wa-yaaq̣awmis
And O my people
ٱسۡتَغۡفِرُواْ
tag̣firoo
Ask forgiveness
رَبَّكُمۡ
Rabbakum
(of) your Lord
ثُمَّ
s̤umma
then
تُوبُوٓاْ
toobooo
turn in repentance
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to Him
يُرۡسِلِ
yursilis
He will send
ٱلسَّمَآءَ
samaaaʹa
(from) the sky (rain)
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
upon you
مِّدۡرَارٗا
midraarañw
(in) abundance
وَيَزِدۡكُمۡ
wayazidkum
and increase you
قُوَّةً
q̣uwwatan
(in) strength
إِلَىٰ
ʹilaa
(added) to
قُوَّتِكُمۡ
q̣uwwatikum
your strength
وَلَا
wa-laa
And (do) not
تَتَوَلَّوۡاْ
tatawallaw
turn away
مُجۡرِمِينَ
mujrimeen!
(as) criminals
٥٢
11:53
قَالُواْ
Q̣aaloo
They said
يَٰهُودُ
yaa-Hoodu
O Hud
مَا
maa-
You have not brought us
جِئۡتَنَا
jiʹtanaa
You have not brought us
بِبَيِّنَةٖ
bi-Bayyinatiñw
clear proofs
وَمَا
wamaa
and not
نَحۡنُ
naḥnu
we
بِتَارِكِيٓ
bitaarikeee
(will) leave
ءَالِهَتِنَا
ʹaalihatinaa
our gods
عَن
ʻañ
on
قَوۡلِكَ
q̣awlika
your saying
وَمَا
wa-maa
and not
نَحۡنُ
naḥnu
we (are)
لَكَ
laka
in you
بِمُؤۡمِنِينَ
bi-Muʹmineen!
believers
٥٣