HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:29
وَيَٰقَوۡمِ
wayaqawmi
And O my people
لَآ
la
not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
asalukum
I ask (of) you
عَلَيۡهِ
alayhi
for it
مَالًاۖ
malan
any wealth
إِنۡ
in
Not
أَجۡرِيَ
ajriya
(is) my reward
إِلَّا
illa
except
عَلَى
ala
from
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
وَمَآ
wama
And not
أَنَا۠
ana
I am
بِطَارِدِ
bitaridi
going to drive away
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُوٓاْۚ
amanu
believed
إِنَّهُم
innahum
Indeed they
مُّلَٰقُواْ
mulaqu
(will) be meeting
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
وَلَٰكِنِّيٓ
walakinni
but I
أَرَىٰكُمۡ
arakum
see you
قَوۡمٗا
qawman
(are) a people
تَجۡهَلُونَ
tajhaluna
ignorant
٢٩
11:30
وَيَٰقَوۡمِ
wayaqawmi
And O my people
مَن
man
Who
يَنصُرُنِي
yansuruni
would help me
مِنَ
mina
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
إِن
in
if
طَرَدتُّهُمۡۚ
taradttuhum
I drove them away
أَفَلَا
afala
Then will not
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
you take heed
٣٠
11:31
وَلَآ
wala
And not
أَقُولُ
aqulu
I say
لَكُمۡ
lakum
to you
عِندِي
indi
(that) with me
خَزَآئِنُ
khazainu
(are the) treasures
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَلَآ
wala
and not
أَعۡلَمُ
a'lamu
I know
ٱلۡغَيۡبَ
al-ghayba
the unseen
وَلَآ
wala
and not
أَقُولُ
aqulu
I say
إِنِّي
inni
that I am
مَلَكٞ
malakun
an Angel
وَلَآ
wala
and not
أَقُولُ
aqulu
I say
لِلَّذِينَ
lilladhina
for those whom
تَزۡدَرِيٓ
tazdari
look down upon
أَعۡيُنُكُمۡ
a'yunukum
your eyes
لَن
lan
never
يُؤۡتِيَهُمُ
yu'tiyahumu
will Allah give them
ٱللَّهُ
al-lahu
will Allah give them
خَيۡرًاۖ
khayran
any good
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
أَعۡلَمُ
a'lamu
knows best
بِمَا
bima
what
فِيٓ
fi
(is) in
أَنفُسِهِمۡ
anfusihim
their souls
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
إِذٗا
idhan
then
لَّمِنَ
lamina
(will be) surely of
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
٣١
11:32
قَالُواْ
qalu
They said
يَٰنُوحُ
yanuhu
O Nuh
قَدۡ
qad
Indeed
جَٰدَلۡتَنَا
jadaltana
you disputed with us
فَأَكۡثَرۡتَ
fa-aktharta
and you (have been) frequent
جِدَٰلَنَا
jidalana
(in) dispute with us
فَأۡتِنَا
fatina
So bring us
بِمَا
bima
what
تَعِدُنَآ
ta'iduna
you threaten us (with)
إِن
in
if
كُنتَ
kunta
you are
مِنَ
mina
of
ٱلصَّٰدِقِينَ
al-sadiqina
the truthful
٣٢
11:33
قَالَ
qala
He said
إِنَّمَا
innama
Only
يَأۡتِيكُم
yatikum
will bring it (on) you
بِهِ
bihi
will bring it (on) you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
إِن
in
if
شَآءَ
shaa
He wills
وَمَآ
wama
and not
أَنتُم
antum
you (are)
بِمُعۡجِزِينَ
bimu'jizina
one who (can) escape (it)
٣٣
11:34
وَلَا
wala
And (will) not
يَنفَعُكُمۡ
yanfa'ukum
benefit you
نُصۡحِيٓ
nus'hi
my advice
إِنۡ
in
(even) if
أَرَدتُّ
aradttu
I wish
أَنۡ
an
to
أَنصَحَ
ansaha
[I] advise
لَكُمۡ
lakum
[to] you
إِن
in
if
كَانَ
kana
it was Allah's
ٱللَّهُ
al-lahu
it was Allah's
يُرِيدُ
yuridu
will
أَن
an
to
يُغۡوِيَكُمۡۚ
yugh'wiyakum
let you go astray
هُوَ
huwa
He (is)
رَبُّكُمۡ
rabbukum
your Lord
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
٣٤
11:35
أَمۡ
am
Or
يَقُولُونَ
yaquluna
(do) they say
ٱفۡتَرَىٰهُۖ
if'tarahu
He has invented it
قُلۡ
qul
Say
إِنِ
ini
If
ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ
if'taraytuhu
I have invented it
فَعَلَيَّ
fa'alayya
then on me
إِجۡرَامِي
ij'rami
(is) my crime
وَأَنَا۠
wa-ana
but I am
بَرِيٓءٞ
barion
innocent
مِّمَّا
mimma
of what
تُجۡرِمُونَ
tuj'rimuna
crimes you commit
٣٥
11:36
وَأُوحِيَ
wauhiya
And it was revealed
إِلَىٰ
ila
to
نُوحٍ
nuhin
Nuh
أَنَّهُۥ
annahu
That
لَن
lan
will never
يُؤۡمِنَ
yu'mina
believe
مِن
min
from
قَوۡمِكَ
qawmika
your people
إِلَّا
illa
except
مَن
man
(those) who
قَدۡ
qad
have already
ءَامَنَ
amana
believed
فَلَا
fala
So (do) not
تَبۡتَئِسۡ
tabta-is
(be) distressed
بِمَا
bima
by what
كَانُواْ
kanu
they have been
يَفۡعَلُونَ
yaf 'aluna
doing
٣٦
11:37
وَٱصۡنَعِ
wa-is'na'i
And construct
ٱلۡفُلۡكَ
al-ful'ka
the ship
بِأَعۡيُنِنَا
bi-a'yunina
under Our Eyes
وَوَحۡيِنَا
wawahyina
and Our inspiration
وَلَا
wala
and (do) not
تُخَٰطِبۡنِي
tukhatib'ni
address Me
فِي
fi
concerning
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ظَلَمُوٓاْ
zalamu
wronged
إِنَّهُم
innahum
indeed they (are)
مُّغۡرَقُونَ
mugh'raquna
the ones (to be) drowned
٣٧