HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

11:13
أَمۡ
ʹAm
Or
يَقُولُونَ
yaq̣ooloonaf
they say
ٱفۡتَرَىٰهُۖ
taraah.
He has fabricated it
قُلۡ
Q̣ul
Say
فَأۡتُواْ
faʹtoo
Then bring
بِعَشۡرِ
biʻashri
ten
سُوَرٖ
Suwarim
Surahs
مِّثۡلِهِۦ
mis̤lihee
like it
مُفۡتَرَيَٰتٖ
muftarayaatiñw
fabricated
وَٱدۡعُواْ
wadʻoo
and call
مَنِ
manis
whoever
ٱسۡتَطَعۡتُم
taṭaʻtum
you can
مِّن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een.
truthful
١٣
11:14
فَإِلَّمۡ
Faʹillam
Then if not
يَسۡتَجِيبُواْ
yastajeeboo
they respond
لَكُمۡ
lakum
to you
فَٱعۡلَمُوٓاْ
faʻlamooo
then know
أَنَّمَآ
annamaaa
that
أُنزِلَ
ʹuñzila
it was sent down
بِعِلۡمِ
biʻilmil
with the knowledge of Allah
ٱللَّهِ
laahi
with the knowledge of Allah
وَأَن
wa-ʹal
and that
لَّآ
laaa
(there is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۖ
Hoo!
Him
فَهَلۡ
Fahal
Then would
أَنتُم
ʹañtum
you
مُّسۡلِمُونَ
Muslimoon?
(be) Muslims
١٤
11:15
مَن
Mañ
Whoever [is]
كَانَ
kaana
Whoever [is]
يُرِيدُ
yureedul
desires
ٱلۡحَيَوٰةَ
Ḥayaatad
the life
ٱلدُّنۡيَا
Dunyaa
(of) the world
وَزِينَتَهَا
wa-zeenatahaa
and its adornments
نُوَفِّ
nuwaffi
We will repay in full
إِلَيۡهِمۡ
ʹilayhim
to them
أَعۡمَٰلَهُمۡ
ʹaʻmaalahum
(for) their deeds
فِيهَا
feehaa
therein
وَهُمۡ
wa-hum
and they
فِيهَا
feehaa
in it
لَا
laa-
will not be lessened
يُبۡخَسُونَ
yubkhasoon.
will not be lessened
١٥
11:16
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹikal
Those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(are) the ones who
لَيۡسَ
laysa
(is) not
لَهُمۡ
lahum
for them
فِي
fil
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
the Hereafter
إِلَّا
ʹillan
except
ٱلنَّارُۖ
Naar:
the Fire
وَحَبِطَ
Waḥabiṭa
And (has) gone in vain
مَا
maa-
what
صَنَعُواْ
ṣanaʻoo
they did
فِيهَا
feehaa
therein
وَبَٰطِلٞ
wa-baaṭilum
and (is) worthless
مَّا
maa
what
كَانُواْ
kaanoo
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloon!
do
١٦
11:17
أَفَمَن
ʹAfamañ
Then is he who
كَانَ
kaa-na
is
عَلَىٰ
ʻalaa
on
بَيِّنَةٖ
Bayyinatim
a clear proof
مِّن
mir
from
رَّبِّهِۦ
Rabbihee
his Lord
وَيَتۡلُوهُ
wa-yatloohu
and recites it
شَاهِدٞ
Shaahidum
a witness
مِّنۡهُ
minhu
from Him
وَمِن
wa-miñ
and before it
قَبۡلِهِۦ
q̣ablihee
and before it
كِتَٰبُ
Kitaabu
(was) a Book
مُوسَىٰٓ
Moosaaa
(of) Musa
إِمَامٗا
ʹimaamañw
(as) a guide
وَرَحۡمَةًۚ
Waraḥmah?
and (as) mercy
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoona
believe
بِهِۦۚ
bih.
in it
وَمَن
Wa-mañy
But whoever
يَكۡفُرۡ
yakfur
disbelieves
بِهِۦ
bihee
in it
مِنَ
minal
among
ٱلۡأَحۡزَابِ
ʹAḥzaabi
the sects
فَٱلنَّارُ
fan-naaru
then the Fire
مَوۡعِدُهُۥۚ
mawʻiduh.
(will be) his promised (meeting) place
فَلَا
Falaa
So (do) not
تَكُ
taku
be
فِي
fee
in
مِرۡيَةٖ
miryatim
doubt
مِّنۡهُۚ
minh:
about it
إِنَّهُ
ʹinnahul
Indeed it
ٱلۡحَقُّ
Ḥaq̣q̣u
(is) the truth
مِن
mir
from
رَّبِّكَ
Rabbika
your Lord
وَلَٰكِنَّ
wa-laakinna
but
أَكۡثَرَ
ʹaks̤aran
most
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the people
لَا
laa-
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon!
believe
١٧
11:18
وَمَنۡ
Wa-man
And who
أَظۡلَمُ
ʹaz̤̣lamu
(is) more unjust
مِمَّنِ
mimmanif
than (he) who
ٱفۡتَرَىٰ
taraa
invents
عَلَى
ʻalal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
كَذِبًاۚ
kaẓibaa?
a lie
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
يُعۡرَضُونَ
yuʻraḍoona
will be presented
عَلَىٰ
ʻalaa
before
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
their Lord
وَيَقُولُ
wa-yaq̣oolul
and will say
ٱلۡأَشۡهَٰدُ
ʹashhaa
the witnesses
هَٰٓؤُلَآءِ
Duhaaaʹulaaaʹil
These (are)
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَذَبُواْ
kaẓaboo
lied
عَلَىٰ
ʻalaa
against
رَبِّهِمۡۚ
Rabbihim!
their Lord
أَلَا
ʹAlaa
No doubt
لَعۡنَةُ
laʻnatul
(The) curse of Allah
ٱللَّهِ
laahi
(The) curse of Allah
عَلَى
ʻalaz̤̣
(is) on
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen:
the wrongdoers
١٨
11:19
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Those who
يَصُدُّونَ
yaṣuddoona
hinder
عَن
ʻañ
from
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَيَبۡغُونَهَا
wa-yabg̣oonahaa
and seek (in) it
عِوَجٗا
ʻiwajaa:
crookedness
وَهُم
wa-hum̃
while they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil
in the Hereafter
هُمۡ
ʹAakhiratihum
[they]
كَٰفِرُونَ
kaafiroon!
(are) disbelievers
١٩