HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:127
وَإِذۡ
wa-idh
And when
يَرۡفَعُ
yarfa'u
(was) raising
إِبۡرَٰهِـۧمُ
ib'rahimu
Ibrahim
ٱلۡقَوَاعِدَ
al-qawa'ida
the foundations
مِنَ
mina
of
ٱلۡبَيۡتِ
al-bayti
the House
وَإِسۡمَٰعِيلُ
wa-is'ma'ilu
and Ishmael
رَبَّنَا
rabbana
(saying) Our Lord
تَقَبَّلۡ
taqabbal
Accept
مِنَّآۖ
minna
from us
إِنَّكَ
innaka
Indeed You
أَنتَ
anta
[You] (are)
ٱلسَّمِيعُ
al-sami'u
the All-Hearing
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knowing
١٢٧
2:128
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
وَٱجۡعَلۡنَا
wa-ij'alna
[and] Make us
مُسۡلِمَيۡنِ
mus'limayni
both submissive
لَكَ
laka
to You
وَمِن
wamin
And from
ذُرِّيَّتِنَآ
dhurriyyatina
our offspring
أُمَّةٗ
ummatan
a community
مُّسۡلِمَةٗ
mus'limatan
submissive
لَّكَ
laka
to You
وَأَرِنَا
wa-arina
And show us
مَنَاسِكَنَا
manasikana
our ways of worship
وَتُبۡ
watub
and turn
عَلَيۡنَآۖ
alayna
to us
إِنَّكَ
innaka
Indeed You
أَنتَ
anta
[You] (are)
ٱلتَّوَّابُ
al-tawabu
the Oft-returning
ٱلرَّحِيمُ
al-rahimu
the Most Merciful
١٢٨
2:129
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
وَٱبۡعَثۡ
wa-ib'ath
[And] raise up
فِيهِمۡ
fihim
in them
رَسُولٗا
rasulan
a Messenger
مِّنۡهُمۡ
min'hum
from them
يَتۡلُواْ
yatlu
(who) will recite
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَايَٰتِكَ
ayatika
Your Verses
وَيُعَلِّمُهُمُ
wayu'allimuhumu
and will teach them
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
wal-hik'mata
and the wisdom
وَيُزَكِّيهِمۡۖ
wayuzakkihim
and purify them
إِنَّكَ
innaka
Indeed You
أَنتَ
anta
You (are)
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
١٢٩
2:130
وَمَن
waman
And who
يَرۡغَبُ
yarghabu
will turn away
عَن
an
from
مِّلَّةِ
millati
(the) religion
إِبۡرَٰهِـۧمَ
ib'rahima
(of) Ibrahim
إِلَّا
illa
except
مَن
man
who
سَفِهَ
safiha
fooled
نَفۡسَهُۥۚ
nafsahu
himself
وَلَقَدِ
walaqadi
And indeed
ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ
is'tafaynahu
We chose him
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَاۖ
al-dun'ya
the world
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
and indeed he
فِي
fi
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
لَمِنَ
lamina
surely (will be) among
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
١٣٠
2:131
إِذۡ
idh
When
قَالَ
qala
said
لَهُۥ
lahu
to him
رَبُّهُۥٓ
rabbuhu
his Lord
أَسۡلِمۡۖ
aslim
Submit (yourself)
قَالَ
qala
he said
أَسۡلَمۡتُ
aslamtu
I (have) submitted (myself)
لِرَبِّ
lirabbi
to (the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
١٣١
2:132
وَوَصَّىٰ
wawassa
And enjoined
بِهَآ
biha
[it]
إِبۡرَٰهِـۧمُ
ib'rahimu
Ibrahim
بَنِيهِ
banihi
(upon) his sons
وَيَعۡقُوبُ
waya'qubu
and Yaqub
يَٰبَنِيَّ
yabaniyya
O my sons
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
ٱصۡطَفَىٰ
is'tafa
has chosen
لَكُمُ
lakumu
for you
ٱلدِّينَ
al-dina
the religion
فَلَا
fala
so not
تَمُوتُنَّ
tamutunna
(should) you die
إِلَّا
illa
except
وَأَنتُم
wa-antum
while you
مُّسۡلِمُونَ
mus'limuna
(are) submissive
١٣٢
2:133
أَمۡ
am
Or
كُنتُمۡ
kuntum
were you
شُهَدَآءَ
shuhadaa
witnesses
إِذۡ
idh
when
حَضَرَ
hadara
came to
يَعۡقُوبَ
ya'quba
Yaqub
ٱلۡمَوۡتُ
al-mawtu
[the] death
إِذۡ
idh
when
قَالَ
qala
he said
لِبَنِيهِ
libanihi
to his sons
مَا
ma
What
تَعۡبُدُونَ
ta'buduna
will you worship
مِنۢ
min
from
بَعۡدِيۖ
ba'di
after me
قَالُواْ
qalu
They said
نَعۡبُدُ
na'budu
We will worship
إِلَٰهَكَ
ilahaka
your God
وَإِلَٰهَ
wa-ilaha
and (the) God
ءَابَآئِكَ
abaika
(of) your forefathers
إِبۡرَٰهِـۧمَ
ib'rahima
Ibrahim
وَإِسۡمَٰعِيلَ
wa-is'ma'ila
and Ishmael
وَإِسۡحَٰقَ
wa-is'haqa
and Isaac
إِلَٰهٗا
ilahan
God
وَٰحِدٗا
wahidan
One
وَنَحۡنُ
wanahnu
And we
لَهُۥ
lahu
to Him
مُسۡلِمُونَ
mus'limuna
(are) submissive
١٣٣
2:134
تِلۡكَ
til'ka
This
أُمَّةٞ
ummatun
(was) a community
قَدۡ
qad
(which)
خَلَتۡۖ
khalat
has passed away
لَهَا
laha
for it
مَا
ma
what
كَسَبَتۡ
kasabat
it earned
وَلَكُم
walakum
and for you
مَّا
ma
what
كَسَبۡتُمۡۖ
kasabtum
you have earned
وَلَا
wala
And not
تُسۡـَٔلُونَ
tus'aluna
you will be asked
عَمَّا
amma
about what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
١٣٤