HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

9:73
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O Prophet
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
O Prophet
جَٰهِدِ
jahidi
Strive (against)
ٱلۡكُفَّارَ
al-kufara
the disbelievers
وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ
wal-munafiqina
and the hypocrites
وَٱغۡلُظۡ
wa-ugh'luz
and be stern
عَلَيۡهِمۡۚ
alayhim
with them
وَمَأۡوَىٰهُمۡ
wamawahum
And their abode
جَهَنَّمُۖ
jahannamu
(is) Hell
وَبِئۡسَ
wabi'sa
and wretched
ٱلۡمَصِيرُ
al-masiru
(is) the destination
٧٣
9:74
يَحۡلِفُونَ
yahlifuna
They swear
بِٱللَّهِ
bil-lahi
by Allah
مَا
ma
(that) they said nothing
قَالُواْ
qalu
(that) they said nothing
وَلَقَدۡ
walaqad
while certainly
قَالُواْ
qalu
they said
كَلِمَةَ
kalimata
(the) word
ٱلۡكُفۡرِ
al-kuf'ri
(of) the disbelief
وَكَفَرُواْ
wakafaru
and disbelieved
بَعۡدَ
ba'da
after
إِسۡلَٰمِهِمۡ
is'lamihim
their (pretense of) Islam
وَهَمُّواْ
wahammu
and planned
بِمَا
bima
[of] what
لَمۡ
lam
not
يَنَالُواْۚ
yanalu
they could attain
وَمَا
wama
And not
نَقَمُوٓاْ
naqamu
they were resentful
إِلَّآ
illa
except
أَنۡ
an
that
أَغۡنَىٰهُمُ
aghnahumu
Allah had enriched them
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah had enriched them
وَرَسُولُهُۥ
warasuluhu
and His Messenger
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦۚ
fadlihi
His Bounty
فَإِن
fa-in
So if
يَتُوبُواْ
yatubu
they repent
يَكُ
yaku
it is
خَيۡرٗا
khayran
better
لَّهُمۡۖ
lahum
for them
وَإِن
wa-in
and if
يَتَوَلَّوۡاْ
yatawallaw
they turn away
يُعَذِّبۡهُمُ
yu'adhib'humu
Allah will punish them
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah will punish them
عَذَابًا
adhaban
(with) a punishment
أَلِيمٗا
aliman
painful
فِي
fi
in
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
وَٱلۡأٓخِرَةِۚ
wal-akhirati
and (in) the Hereafter
وَمَا
wama
And not
لَهُمۡ
lahum
for them
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
مِن
min
any
وَلِيّٖ
waliyyin
protector
وَلَا
wala
and not
نَصِيرٖ
nasirin
a helper
٧٤
9:75
۞وَمِنۡهُم
wamin'hum
And among them
مَّنۡ
man
(is he) who
عَٰهَدَ
ahada
made a covenant
ٱللَّهَ
al-laha
(with) Allah
لَئِنۡ
la-in
If
ءَاتَىٰنَا
atana
He gives us
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His bounty
لَنَصَّدَّقَنَّ
lanassaddaqanna
surely we will give charity
وَلَنَكُونَنَّ
walanakunanna
and surely we will be
مِنَ
mina
among
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
٧٥
9:76
فَلَمَّآ
falamma
But when
ءَاتَىٰهُم
atahum
He gave them
مِّن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
بَخِلُواْ
bakhilu
they became stingy
بِهِۦ
bihi
with it
وَتَوَلَّواْ
watawallaw
and turned away
وَّهُم
wahum
while they
مُّعۡرِضُونَ
mu'riduna
(were) averse
٧٦
9:77
فَأَعۡقَبَهُمۡ
fa-a'qabahum
So He penalized them
نِفَاقٗا
nifaqan
(with) hypocrisy
فِي
fi
in
قُلُوبِهِمۡ
qulubihim
their hearts
إِلَىٰ
ila
until
يَوۡمِ
yawmi
the day
يَلۡقَوۡنَهُۥ
yalqawnahu
when they will meet Him
بِمَآ
bima
because
أَخۡلَفُواْ
akhlafu
they broke
ٱللَّهَ
al-laha
(the covenant with) Allah
مَا
ma
what
وَعَدُوهُ
wa'aduhu
they had promised Him
وَبِمَا
wabima
and because
كَانُواْ
kanu
they used to
يَكۡذِبُونَ
yakdhibuna
lie
٧٧
9:78
أَلَمۡ
alam
Do not
يَعۡلَمُوٓاْ
ya'lamu
they know
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
سِرَّهُمۡ
sirrahum
their secret
وَنَجۡوَىٰهُمۡ
wanajwahum
and their secret conversation
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلَّٰمُ
allamu
(is) All-Knower
ٱلۡغُيُوبِ
al-ghuyubi
(of) the unseen
٧٨
9:79
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يَلۡمِزُونَ
yalmizuna
criticize
ٱلۡمُطَّوِّعِينَ
al-mutawi'ina
the ones who give willingly
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
فِي
fi
concerning
ٱلصَّدَقَٰتِ
al-sadaqati
the charities
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
لَا
la
not
يَجِدُونَ
yajiduna
find
إِلَّا
illa
except
جُهۡدَهُمۡ
juh'dahum
their effort
فَيَسۡخَرُونَ
fayaskharuna
so they ridicule
مِنۡهُمۡ
min'hum
them
سَخِرَ
sakhira
Allah will ridicule
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah will ridicule
مِنۡهُمۡ
min'hum
them
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٌ
alimun
painful
٧٩