HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

8:26
وَٱذۡكُرُوٓاْ
Waẓkurooo
And remember
إِذۡ
ʹiẓ
when
أَنتُمۡ
ʹañtum
you
قَلِيلٞ
q̣aleelum
(were) few
مُّسۡتَضۡعَفُونَ
mustaḍʻafoona
(and) deemed weak
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
تَخَافُونَ
takhaafoona
fearing
أَن
ʹañy
that
يَتَخَطَّفَكُمُ
yatakhaṭṭafakumun
might do away with you
ٱلنَّاسُ
naasu
the men
فَـَٔاوَىٰكُمۡ
faʹaawaakum
then He sheltered you
وَأَيَّدَكُم
wa-ʹayyadakum̃
and strengthened you
بِنَصۡرِهِۦ
binaṣrihee
with His help
وَرَزَقَكُم
wa-razaq̣akum
and provided you
مِّنَ
minaṭ
of
ٱلطَّيِّبَٰتِ
ṭayyibaati
the good things
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
(be) thankful
٢٦
8:27
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
لَا
laa-
(Do) not
تَخُونُواْ
takhoonul
betray
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَٱلرَّسُولَ
war-Rasoola
and the Messenger
وَتَخُونُوٓاْ
wa-takhoonooo
or betray
أَمَٰنَٰتِكُمۡ
ʹamaanaatikum
your trusts
وَأَنتُمۡ
wa-ʹañtum
while you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon.
know
٢٧
8:28
وَٱعۡلَمُوٓاْ
Waʻlamooo
And know
أَنَّمَآ
ʹannamaaa
that
أَمۡوَٰلُكُمۡ
ʹamwaalukum
your wealth
وَأَوۡلَٰدُكُمۡ
wa-ʹawlaadukum
and your children
فِتۡنَةٞ
fitnatuñw
(are) a trial
وَأَنَّ
waʹannal
And that
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عِندَهُۥٓ
ʻiñdahooo
with Him
أَجۡرٌ
ʹajrun
(is) a reward
عَظِيمٞ
ʻaz̤̣eem.
great
٢٨
8:29
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believe
إِن
ʹiñ
If
تَتَّقُواْ
tattaq̣ul
you fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
يَجۡعَل
yajʻal
He will grant
لَّكُمۡ
lakum
you
فُرۡقَانٗا
Furq̣aanañw
a criterion
وَيُكَفِّرۡ
Wayukaffir
and will remove
عَنكُمۡ
ʻañkum
from you
سَيِّـَٔاتِكُمۡ
sayyiʹaatikum
your evil deeds
وَيَغۡفِرۡ
wa-yag̣fir
and forgive
لَكُمۡۗ
lakum.
you
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
ذُو
Ẓul
(is) the Possessor
ٱلۡفَضۡلِ
Faḍlil
(of) Bounty
ٱلۡعَظِيمِ
ʻaz̤̣eem.
the Great
٢٩
8:30
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
يَمۡكُرُ
yamkuru
plotted
بِكَ
bikal
against you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
لِيُثۡبِتُوكَ
liyus̤bitooka
that they restrain you
أَوۡ
ʹaw
or
يَقۡتُلُوكَ
yaq̣tulooka
kill you
أَوۡ
ʹaw
or
يُخۡرِجُوكَۚ
yukhrijook.
drive you out
وَيَمۡكُرُونَ
Wa-yamkuroona
And they were planning
وَيَمۡكُرُ
wa-yamkurul
and (also) was planning
ٱللَّهُۖ
laah:
Allah
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
خَيۡرُ
Khayrul
is (the) Best
ٱلۡمَٰكِرِينَ
maakireen.
(of) the Planners
٣٠
8:31
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
تُتۡلَىٰ
tutlaa
are recited
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ʹAayaatunaa
Our Verses
قَالُواْ
q̣aaloo
they say
قَدۡ
q̣ad
Verily
سَمِعۡنَا
samiʻnaa
we have heard
لَوۡ
law
if
نَشَآءُ
nashaaaʹu
we wish
لَقُلۡنَا
laq̣ulnaa
surely we could say
مِثۡلَ
mis̤la
like
هَٰذَآ
haaẓaaa
this
إِنۡ
ʹin
Not
هَٰذَآ
haaẓaaa
is this
إِلَّآ
ʹillaaa
but
أَسَٰطِيرُ
ʹasaaṭeerul
tales
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹawwaleen.
(of) the former (people)
٣١
8:32
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
قَالُواْ
q̣aalul
they said
ٱللَّهُمَّ
laahumma
O Allah
إِن
ʹiñ
If
كَانَ
kaana
was
هَٰذَا
haaẓaa
this
هُوَ
huwal
[it]
ٱلۡحَقَّ
Ḥaq̣q̣a
the truth
مِنۡ
min
[of]
عِندِكَ
ʻiñdika
from You
فَأَمۡطِرۡ
faʹamṭir
then (send) rain
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon us
حِجَارَةٗ
ḥijaaratam
(of) stones
مِّنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
أَوِ
ʹawiʹ
or
ٱئۡتِنَا
tinaa
bring (upon) us
بِعَذَابٍ
biʻaẓaabin
a punishment
أَلِيمٖ
ʹaleem.
painful
٣٢
8:33
وَمَا
Wa-maa
But not
كَانَ
kaanal
is
ٱللَّهُ
laahu
(for) Allah
لِيُعَذِّبَهُمۡ
liyuʻaẓẓibahum
that He punishes them
وَأَنتَ
wa-ʹañta
while you
فِيهِمۡۚ
feehim;
(are) among them
وَمَا
wa-maa
and not
كَانَ
kaanal
is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مُعَذِّبَهُمۡ
muʻaẓẓibahum
the One Who punishes them
وَهُمۡ
wa-hum
while they
يَسۡتَغۡفِرُونَ
yastag̣firoon.
seek forgiveness
٣٣