7:188
قُل
Q̣ul
Say
لَّآ
laaa
Not
أَمۡلِكُ
ʹamliku
I have power
لِنَفۡسِي
linafsee
for myself
نَفۡعٗا
nafʻañw
(to) benefit
وَلَا
walaa
and no
ضَرًّا
ḍarran
(power to) harm
إِلَّا
ʹillaa
except
مَا
maa-
what
شَآءَ
shaaaʹal
wills
ٱللَّهُۚ
laah.
Allah
وَلَوۡ
Wa-law
And if
كُنتُ
kuñtu
I would
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamul
know
ٱلۡغَيۡبَ
g̣ayba
(of) the unseen
لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ
lastaks̤artu
surely I could have multiplied
مِنَ
minal
of
ٱلۡخَيۡرِ
khayri
the good
وَمَا
wa-maa
and not
مَسَّنِيَ
massaniyas
(could) have touched me
ٱلسُّوٓءُۚ
soooʹ.
the evil
إِنۡ
ʹIn
Not
أَنَا۠
ʹana
(am) I
إِلَّا
ʹillaa
except
نَذِيرٞ
naẓeeruñw
a warner
وَبَشِيرٞ
wabasheerul
and a bearer of good tidings
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
to a people
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
who believe
١٨٨