HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:106
۞مَا
Maa-
What
نَنسَخۡ
nañsakh
We abrogate
مِنۡ
min
(of)
ءَايَةٍ
ʹaayatin
a sign
أَوۡ
ʹaw
or
نُنسِهَا
nuñsihaa
[We] cause it to be forgotten
نَأۡتِ
naʹti
We bring
بِخَيۡرٖ
bikhayrim
better
مِّنۡهَآ
minhaaa
than it
أَوۡ
ʹaw
or
مِثۡلِهَآۗ
mis̤lihaa:
similar (to) it
أَلَمۡ
ʹalam
Do not
تَعۡلَمۡ
taʻlam
you know
أَنَّ
ʹannal
that
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
over
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayʹiñ
thing
قَدِيرٌ
Q̣adeer?
(is) All-Powerful
١٠٦
2:107
أَلَمۡ
ʹAlam
Do not
تَعۡلَمۡ
taʻlam
you know
أَنَّ
ʹannal
that
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَهُۥ
lahoo
for Him
مُلۡكُ
mulkus
(is the) Kingdom
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۗ
wal-ʹarḍ?
and the earth
وَمَا
Wa-maa
And not
لَكُم
lakum
(is) for you
مِّن
miñ
from
دُونِ
doonil
besides
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مِن
miñw
any
وَلِيّٖ
waliyyiñw
protector
وَلَا
walaa
and not
نَصِيرٍ
naṣeer.
any helper
١٠٧
2:108
أَمۡ
ʹAm
Or
تُرِيدُونَ
tureedoona
(do) you wish
أَن
ʹañ
that
تَسۡـَٔلُواْ
tasʹaloo
you ask
رَسُولَكُمۡ
Rasoolakum
your Messenger
كَمَا
kamaa
as
سُئِلَ
suʹila
was asked
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
مِن
miñ
from
قَبۡلُۗ
q̣abl?
before
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَتَبَدَّلِ
yatabaddalil
exchanges
ٱلۡكُفۡرَ
kufra
[the] disbelief
بِٱلۡإِيمَٰنِ
bil-ʹeemaani
with [the] faith
فَقَدۡ
faq̣ad
so certainly
ضَلَّ
ḍalla
he went astray (from)
سَوَآءَ
sawaaaʹas
(the) evenness
ٱلسَّبِيلِ
sabeel.
(of) the way
١٠٨
2:109
وَدَّ
Wadda
Wish[ed]
كَثِيرٞ
kas̤eerum
many
مِّنۡ
min
from
أَهۡلِ
ʹAhlil
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
لَوۡ
law
if
يَرُدُّونَكُم
yaruddoonakum
they could turn you back
مِّنۢ
mim
from
بَعۡدِ
baʻdi
after
إِيمَٰنِكُمۡ
ʹeemaanikum
your (having) faith
كُفَّارًا
kuffaaran,
(to) disbelievers
حَسَدٗا
ḥasadam
(out of) jealousy
مِّنۡ
min
from
عِندِ
ʻiñdi
(of)
أَنفُسِهِم
añfusihim
themselves
مِّنۢ
mim
(even) from
بَعۡدِ
baʻdi
after
مَا
maa-
[what]
تَبَيَّنَ
tabayyana
became clear
لَهُمُ
lahumul
to them
ٱلۡحَقُّۖ
Ḥaq̣q̣.
the truth
فَٱعۡفُواْ
Faʻfoo
So forgive
وَٱصۡفَحُواْ
waṣfaḥoo
and overlook
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يَأۡتِيَ
yaʹ-tiyal
brings
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِأَمۡرِهِۦٓۗ
biʹamrih:
His Command
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayʹiñ
thing
قَدِيرٞ
Q̣adeer.
(is) All-Powerful
١٠٩
2:110
وَأَقِيمُواْ
Wa-ʹaq̣eemuṣ
And establish
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
وَءَاتُواْ
wa-ʹaatuz
and give
ٱلزَّكَوٰةَۚ
Zakaah:
[the] zakah
وَمَا
wa-maa
And whatever
تُقَدِّمُواْ
tuq̣addimoo
you send forth
لِأَنفُسِكُم
liʹañfusikum
for yourselves
مِّنۡ
min
of
خَيۡرٖ
khayriñ
good (deeds)
تَجِدُوهُ
tajidoohu
you will find it
عِندَ
ʻiñdal
with
ٱللَّهِۗ
lah:
Allah
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloona
you do
بَصِيرٞ
Baṣeer.
(is) All-Seer
١١٠
2:111
وَقَالُواْ
Wa-q̣aaloo
And they said
لَن
lañy
Never
يَدۡخُلَ
yadkhulal
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
Jannata
the Paradise
إِلَّا
ʹillaa
except
مَن
mañ
who
كَانَ
kaana
is
هُودًا
Hoodan
(a) Jew[s]
أَوۡ
ʹaw
or
نَصَٰرَىٰۗ
Naṣaaraa.
(a) Christian[s]
تِلۡكَ
Tilka
That
أَمَانِيُّهُمۡۗ
ʹamaaniyyuhum.
(is) their wishful thinking
قُلۡ
Q̣ul
Say
هَاتُواْ
haatoo
Bring
بُرۡهَٰنَكُمۡ
burhaanakum
your proof
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een.
[those who are] truthful
١١١
2:112
بَلَىٰۚ
Balaa,
Yes
مَنۡ
man
whoever
أَسۡلَمَ
ʹaslama
submits
وَجۡهَهُۥ
wajhahoo
his face
لِلَّهِ
lillaahi
to Allah
وَهُوَ
wa-huwa
and he
مُحۡسِنٞ
muḥsinuñ
(is) a good-doer
فَلَهُۥٓ
falahooo
so for him
أَجۡرُهُۥ
ʹajruhoo
(is) his reward
عِندَ
ʻiñda
with
رَبِّهِۦ
Rabbih;
his Lord
وَلَا
wa-laa
And no
خَوۡفٌ
khawfun
fear
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
(will be) on them
وَلَا
wa-laa
and not
هُمۡ
hum
they
يَحۡزَنُونَ
yaḥzanoon.
(will) grieve
١١٢