HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

7:88
۞قَالَ
qala
Said
ٱلۡمَلَأُ
al-mala-u
the chiefs
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
is'takbaru
were arrogant
مِن
min
among
قَوۡمِهِۦ
qawmihi
his people
لَنُخۡرِجَنَّكَ
lanukh'rijannaka
We will surely drive you out
يَٰشُعَيۡبُ
yashu'aybu
O Shuaib
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
ءَامَنُواْ
amanu
(have) believed
مَعَكَ
ma'aka
with you
مِن
min
from
قَرۡيَتِنَآ
qaryatina
our city
أَوۡ
aw
or
لَتَعُودُنَّ
lata'udunna
you must return
فِي
fi
to
مِلَّتِنَاۚ
millatina
our religion
قَالَ
qala
He said
أَوَلَوۡ
awalaw
Even if
كُنَّا
kunna
we are
كَٰرِهِينَ
karihina
(the) ones who hate (it)
٨٨
7:89
قَدِ
qadi
Verily
ٱفۡتَرَيۡنَا
if'tarayna
we would have fabricated
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
كَذِبًا
kadhiban
a lie
إِنۡ
in
if
عُدۡنَا
ud'na
we returned
فِي
fi
in
مِلَّتِكُم
millatikum
your religion
بَعۡدَ
ba'da
after
إِذۡ
idh
[when]
نَجَّىٰنَا
najjana
saved us
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مِنۡهَاۚ
min'ha
from it
وَمَا
wama
And not
يَكُونُ
yakunu
it is
لَنَآ
lana
for us
أَن
an
that
نَّعُودَ
na'uda
we return
فِيهَآ
fiha
in it
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
يَشَآءَ
yashaa
wills
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
رَبُّنَاۚ
rabbuna
our Lord
وَسِعَ
wasi'a
Encompasses
رَبُّنَا
rabbuna
(by) Our Lord
كُلَّ
kulla
every
شَيۡءٍ
shayin
thing
عِلۡمًاۚ
il'man
(in) knowledge
عَلَى
ala
Upon
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
تَوَكَّلۡنَاۚ
tawakkalna
we put our trust
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
ٱفۡتَحۡ
if'tah
Decide
بَيۡنَنَا
baynana
between us
وَبَيۡنَ
wabayna
and between
قَوۡمِنَا
qawmina
our people
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
in truth
وَأَنتَ
wa-anta
and You
خَيۡرُ
khayru
(are the) Best
ٱلۡفَٰتِحِينَ
al-fatihina
(of) those who Decide
٨٩
7:90
وَقَالَ
waqala
And said
ٱلۡمَلَأُ
al-mala-u
the chiefs
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
مِن
min
among
قَوۡمِهِۦ
qawmihi
his people
لَئِنِ
la-ini
If
ٱتَّبَعۡتُمۡ
ittaba'tum
you follow
شُعَيۡبًا
shu'ayban
Shuaib
إِنَّكُمۡ
innakum
indeed you
إِذٗا
idhan
then
لَّخَٰسِرُونَ
lakhasiruna
(will be) certainly losers
٩٠
7:91
فَأَخَذَتۡهُمُ
fa-akhadhathumu
Then seized them
ٱلرَّجۡفَةُ
al-rajfatu
the earthquake
فَأَصۡبَحُواْ
fa-asbahu
then they became
فِي
fi
in
دَارِهِمۡ
darihim
their home(s)
جَٰثِمِينَ
jathimina
fallen prone
٩١
7:92
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
كَذَّبُواْ
kadhabu
denied
شُعَيۡبٗا
shu'ayban
Shuaib
كَأَن
ka-an
(became) as if
لَّمۡ
lam
not
يَغۡنَوۡاْ
yaghnaw
they (had) lived
فِيهَاۚ
fiha
therein
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
كَذَّبُواْ
kadhabu
denied
شُعَيۡبٗا
shu'ayban
Shuaib
كَانُواْ
kanu
they were
هُمُ
humu
them
ٱلۡخَٰسِرِينَ
al-khasirina
the losers
٩٢
7:93
فَتَوَلَّىٰ
fatawalla
So he turned away
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
وَقَالَ
waqala
and said
يَٰقَوۡمِ
yaqawmi
O my people
لَقَدۡ
laqad
Verily
أَبۡلَغۡتُكُمۡ
ablaghtukum
I (have) conveyed to you
رِسَٰلَٰتِ
risalati
(the) Messages
رَبِّي
rabbi
(of) my Lord
وَنَصَحۡتُ
wanasahtu
and advised
لَكُمۡۖ
lakum
[to] you
فَكَيۡفَ
fakayfa
So how could
ءَاسَىٰ
asa
I grieve
عَلَىٰ
ala
for
قَوۡمٖ
qawmin
a people
كَٰفِرِينَ
kafirina
(who are) disbelievers
٩٣
7:94
وَمَآ
wama
And not
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
We sent
فِي
fi
in
قَرۡيَةٖ
qaryatin
a city
مِّن
min
any
نَّبِيٍّ
nabiyyin
Prophet
إِلَّآ
illa
except
أَخَذۡنَآ
akhadhna
We seized
أَهۡلَهَا
ahlaha
its people
بِٱلۡبَأۡسَآءِ
bil-basai
with adversity
وَٱلضَّرَّآءِ
wal-darai
and hardship
لَعَلَّهُمۡ
la'allahum
so that they may
يَضَّرَّعُونَ
yaddarra'una
(become) humble
٩٤
7:95
ثُمَّ
thumma
Then
بَدَّلۡنَا
baddalna
We changed
مَكَانَ
makana
(in) place
ٱلسَّيِّئَةِ
al-sayi-ati
(of) the bad
ٱلۡحَسَنَةَ
al-hasanata
the good
حَتَّىٰ
hatta
until
عَفَواْ
afaw
they increased
وَّقَالُواْ
waqalu
and said
قَدۡ
qad
Verily
مَسَّ
massa
(had) touched
ءَابَآءَنَا
abaana
our forefathers
ٱلضَّرَّآءُ
al-darau
the adversity
وَٱلسَّرَّآءُ
wal-sarau
and the ease
فَأَخَذۡنَٰهُم
fa-akhadhnahum
So We seized them
بَغۡتَةٗ
baghtatan
suddenly
وَهُمۡ
wahum
while they
لَا
la
(did) not
يَشۡعُرُونَ
yash'uruna
perceive
٩٥