7:58
وَٱلۡبَلَدُ
wal-baladu
And the land
ٱلطَّيِّبُ
al-tayibu
[the] pure
يَخۡرُجُ
yakhruju
comes forth
نَبَاتُهُۥ
nabatuhu
its vegetation
بِإِذۡنِ
bi-idh'ni
by (the) permission
رَبِّهِۦۖ
rabbihi
(of) its Lord
وَٱلَّذِي
wa-alladhi
but which
خَبُثَ
khabutha
is bad
لَا
la
(does) not
يَخۡرُجُ
yakhruju
come forth
إِلَّا
illa
except
نَكِدٗاۚ
nakidan
(with) difficulty
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
نُصَرِّفُ
nusarrifu
We explain
ٱلۡأٓيَٰتِ
al-ayati
the Signs
لِقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
who are grateful
٥٨