HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

7:58
وَٱلۡبَلَدُ
Walbaladuṭ
And the land
ٱلطَّيِّبُ
ṭayyibu
[the] pure
يَخۡرُجُ
yakhruju
comes forth
نَبَاتُهُۥ
nabaatuhoo
its vegetation
بِإِذۡنِ
biʹiẓni
by (the) permission
رَبِّهِۦۖ
Rabbih:
(of) its Lord
وَٱلَّذِي
wallaẓee
but which
خَبُثَ
khabus̤a
is bad
لَا
laa-
(does) not
يَخۡرُجُ
yakhruju
come forth
إِلَّا
ʹillaa
except
نَكِدٗاۚ
nakidaa.
(with) difficulty
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
نُصَرِّفُ
nuṣarriful
We explain
ٱلۡأٓيَٰتِ
ʹAayaati
the Signs
لِقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَشۡكُرُونَ
yashkuroon.
who are grateful
٥٨
7:59
لَقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
نُوحًا
Nooḥan
Nuh
إِلَىٰ
ʹilaa
to
قَوۡمِهِۦ
q̣awmihee
his people
فَقَالَ
faq̣aala
and he said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmiʻ
O my people
ٱعۡبُدُواْ
budul
Worship
ٱللَّهَ
laaha
Allah
مَا
maa-
not
لَكُم
lakum
for you
مِّنۡ
min
any
إِلَٰهٍ
ʹilaahin
god
غَيۡرُهُۥٓ
g̣ayruh.
other than Him
إِنِّيٓ
ʹInneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
for you
عَذَابَ
ʻaẓaaba
punishment
يَوۡمٍ
Yawmin
(of the) Day
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem!
Great
٥٩
7:60
قَالَ
Q̣aalal
Said
ٱلۡمَلَأُ
malaʹu
the chiefs
مِن
miñ
of
قَوۡمِهِۦٓ
q̣aw-miheee
his people
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
لَنَرَىٰكَ
lanaraaka
surely see you
فِي
fee
in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
error
مُّبِينٖ
mubeen.
clear
٦٠
7:61
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmi
O my people
لَيۡسَ
laysa
There is not
بِي
bee
in me
ضَلَٰلَةٞ
ḍalaalatuñw
error
وَلَٰكِنِّي
walaakinnee
but I am
رَسُولٞ
Rasoolum
a Messenger
مِّن
mir
from
رَّبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٦١
7:62
أُبَلِّغُكُمۡ
ʹUballig̣ukum
I convey to you
رِسَٰلَٰتِ
risaalaati
the Messages
رَبِّي
Rabbee
(of) my Lord
وَأَنصَحُ
wa-ʹañṣaḥu
and [I] advise
لَكُمۡ
lakum
[to] you
وَأَعۡلَمُ
wa-ʹaʻlamu
and I know
مِنَ
minal
from
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَا
maa-
what
لَا
laa-
not
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon.
you know
٦٢
7:63
أَوَعَجِبۡتُمۡ
ʹAwaʻajibtum
Do you wonder
أَن
ʹañ
that
جَآءَكُمۡ
jaaaʹakum
has come to you
ذِكۡرٞ
ẓikrum
a reminder
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡ
Rabbikum
your Lord
عَلَىٰ
ʻalaa
on
رَجُلٖ
rajulim
a man
مِّنكُمۡ
miñkum
among you
لِيُنذِرَكُمۡ
liyuñẓirakum
that he may warn you
وَلِتَتَّقُواْ
wa-litattaq̣oo
and that you may fear
وَلَعَلَّكُمۡ
wa-laʻallakum
and so that you may
تُرۡحَمُونَ
turḥamoon.
receive mercy
٦٣
7:64
فَكَذَّبُوهُ
Fakaẓẓaboohu
But they denied him
فَأَنجَيۡنَٰهُ
faʹañjaynaahu
so We saved him
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
مَعَهُۥ
maʻahoo
(were) with him
فِي
fil
in
ٱلۡفُلۡكِ
Fulki
the ship
وَأَغۡرَقۡنَا
wa-ʹag̣raq̣nal
And We drowned
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَذَّبُواْ
kaẓẓaboo
denied
بِـَٔايَٰتِنَآۚ
biʹAayaatinaa.
Our Verses
إِنَّهُمۡ
ʹInnahum
Indeed they
كَانُواْ
kaanoo
were
قَوۡمًا
q̣awman
a people
عَمِينَ
ʻameen.
blind
٦٤
7:65
۞وَإِلَىٰ
Wa-ʹilaa
And to
عَادٍ
ʻAadin
Aad
أَخَاهُمۡ
ʹakhaahum
(We sent) their brother
هُودٗاۚ
Hoodaa.
Hud
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmiʻ
O my people
ٱعۡبُدُواْ
budul
Worship
ٱللَّهَ
laaha
Allah
مَا
maa-
not
لَكُم
lakum
for you
مِّنۡ
min
any
إِلَٰهٍ
ʹilaahin
god
غَيۡرُهُۥٓۚ
g̣ayruh.
other than Him
أَفَلَا
ʹAfalaa
Then will not
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon?
you fear (Allah)
٦٥
7:66
قَالَ
Q̣aalal
Said
ٱلۡمَلَأُ
malaʹul
the chiefs
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
مِن
miñ
from
قَوۡمِهِۦٓ
q̣awmiheee
his people
إِنَّا
innaa
Indeed we
لَنَرَىٰكَ
lanaraaka
surely see you
فِي
fee
in
سَفَاهَةٖ
safaahatiñw
foolishness
وَإِنَّا
waʹinnaa
and indeed we
لَنَظُنُّكَ
lanaz̤̣unnuka
[we] think you
مِنَ
minal
(are) of
ٱلۡكَٰذِبِينَ
kaaẓibeen.
the liars
٦٦
7:67
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmi
O my people
لَيۡسَ
laysa
There is not
بِي
bee
in me
سَفَاهَةٞ
safaahatuñw
foolishness
وَلَٰكِنِّي
walaakinnee
but I am
رَسُولٞ
Rasoolum
a Messenger
مِّن
mir
from
رَّبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٦٧