HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

7:44
وَنَادَىٰٓ
Wa-naadaaa
And will call out
أَصۡحَٰبُ
ʹAṣḥaabul
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
(of) Paradise
أَصۡحَٰبَ
ʹAṣḥaaban
(to the) companions
ٱلنَّارِ
Naari
(of) the Fire
أَن
ʹañ
that
قَدۡ
q̣ad
Indeed
وَجَدۡنَا
wajadnaa
we found
مَا
maa-
what
وَعَدَنَا
waʻadanaa
(had) promised us
رَبُّنَا
Rabbunaa
our Lord
حَقّٗا
ḥaq̣q̣añ
true
فَهَلۡ
fahal
So have
وَجَدتُّم
wajattum
you found
مَّا
maa
what
وَعَدَ
waʻada
(was) promised
رَبُّكُمۡ
Rabbukum
(by) your Lord
حَقّٗاۖ
ḥaq̣q̣aa?
(to be) true
قَالُواْ
Q̣aaloo
They will say
نَعَمۡۚ
naʻam.
Yes
فَأَذَّنَ
Faʹaẓẓana
Then will announce
مُؤَذِّنُۢ
Muʹaẓẓinum
an announcer
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
أَن
ʹal
[that]
لَّعۡنَةُ
laʻnatul
(The) curse
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
عَلَى
ʻalaz̤̣
(is) on
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen;―
the wrongdoers
٤٤
7:45
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Those who
يَصُدُّونَ
yaṣuddoona
hinder
عَن
ʻañ
from
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَيَبۡغُونَهَا
wa-yabg̣oonahaa
and seek in it
عِوَجٗا
ʻiwajaa:
crookedness
وَهُم
wa-hum̃
while they (are)
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-ʹAakhirati
concerning the Hereafter
كَٰفِرُونَ
kaafiroon.
disbelievers
٤٥
7:46
وَبَيۡنَهُمَا
Wa-baynahumaa
And between them
حِجَابٞۚ
ḥijaab.
(will be) a partition
وَعَلَى
Wa-ʻalal
and on
ٱلۡأَعۡرَافِ
ʹAʻRAAFI
the heights
رِجَالٞ
rijaaluñy
(will be) men
يَعۡرِفُونَ
yaʻrifoona
recognizing
كُلَّۢا
kullam
all
بِسِيمَىٰهُمۡۚ
biseemaahum.
by their marks
وَنَادَوۡاْ
Wa-naadaw
And they will call out
أَصۡحَٰبَ
ʹAṣḥaabal
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
(of) Paradise
أَن
ʹañ
that
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace
عَلَيۡكُمۡۚ
ʻalaykum:
(be) upon you
لَمۡ
lam
Not
يَدۡخُلُوهَا
yad-khuloohaa
they have entered it
وَهُمۡ
wa-hum
but they
يَطۡمَعُونَ
yaṭmaʻoon.
hope
٤٦
7:47
۞وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
صُرِفَتۡ
ṣurifat
are turned
أَبۡصَٰرُهُمۡ
ʹabṣaaruhum
their eyes
تِلۡقَآءَ
tilq̣aaaʹa
towards
أَصۡحَٰبِ
ʹAṣḥaabin
(the) companions
ٱلنَّارِ
Naari
(of) the Fire
قَالُواْ
q̣aaloo
they (will) say
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
لَا
laa-
(Do) not
تَجۡعَلۡنَا
tajʻalnaa
place us
مَعَ
maʻal
with
ٱلۡقَوۡمِ
q̣awmiz̤̣
the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
٤٧
7:48
وَنَادَىٰٓ
Wa-naadaaa
And (will) call out
أَصۡحَٰبُ
ʹAṣḥaabul
(the) companions
ٱلۡأَعۡرَافِ
ʹAʻRAAFI
(of) the heights
رِجَالٗا
rijaalañy
(to) men
يَعۡرِفُونَهُم
yaʻrifoonahum̃
whom they recognize
بِسِيمَىٰهُمۡ
biseemaahum
by their marks
قَالُواْ
q̣aaloo
saying
مَآ
maaa
Not
أَغۡنَىٰ
ʹag̣naa
(has) availed
عَنكُمۡ
ʻañkum
[to] you
جَمۡعُكُمۡ
jamʻukum
your gathering
وَمَا
wa-maa
and what
كُنتُمۡ
kuñtum
you were
تَسۡتَكۡبِرُونَ
tastakbiroon?
arrogant (about)
٤٨
7:49
أَهَٰٓؤُلَآءِ
ʹA-haaaʹulaaaʹil
Are these
ٱلَّذِينَ
laẓeena
the ones whom
أَقۡسَمۡتُمۡ
ʹaq̣samtum
you had sworn
لَا
laa-
(that) not
يَنَالُهُمُ
yanaaluhumul
(will) grant them
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِرَحۡمَةٍۚ
biraḥmah?
Mercy
ٱدۡخُلُواْ
ʹUdkhulul
Enter
ٱلۡجَنَّةَ
Jannata
Paradise
لَا
laa-
(There will be) no
خَوۡفٌ
khawfun
fear
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
وَلَآ
wa-laaa
and not
أَنتُمۡ
ʹañtum
you
تَحۡزَنُونَ
taḥ-zanoon.
will grieve
٤٩
7:50
وَنَادَىٰٓ
Wa-naadaaa
And (will) call out
أَصۡحَٰبُ
ʹAṣḥaabun
(the) companions
ٱلنَّارِ
Naari
(of) the Fire
أَصۡحَٰبَ
ʹAṣḥaabal
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
(of) Paradise
أَنۡ
ʹan
[that]
أَفِيضُواْ
ʹafeeḍoo
Pour
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon us
مِنَ
minal
[of]
ٱلۡمَآءِ
maaaʹi
(some) water
أَوۡ
ʹaw
or
مِمَّا
mimmaa
of what
رَزَقَكُمُ
razaq̣akumul
(has been) provided (to) you
ٱللَّهُۚ
laah.
(by) Allah
قَالُوٓاْ
Q̣aalooo
They (will) say
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
حَرَّمَهُمَا
ḥarramahumaa
has forbidden both
عَلَى
ʻalal
to
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
the disbelievers
٥٠
7:51
ٱلَّذِينَ
ʹAllazeenat
Those who
ٱتَّخَذُواْ
takhaẓoo
took
دِينَهُمۡ
deenahum
their religion
لَهۡوٗا
lahwañw
(as) an amusement
وَلَعِبٗا
walaʻibañw
and play
وَغَرَّتۡهُمُ
wag̣arrathumul
and deluded them
ٱلۡحَيَوٰةُ
ḥayaatud
the life
ٱلدُّنۡيَاۚ
dunyaa.
(of) the world
فَٱلۡيَوۡمَ
Fal-yawma
So today
نَنسَىٰهُمۡ
nañsaahum
We forget them
كَمَا
kamaa
as
نَسُواْ
nasoo
they forgot
لِقَآءَ
liq̣aaaʹa
(the) meeting
يَوۡمِهِمۡ
yawmihim
(of) their day
هَٰذَا
haaẓaa
this
وَمَا
wa-maa
and [what]
كَانُواْ
kaanoo
(as) they used to
بِـَٔايَٰتِنَا
biʹAayaatinaa
with Our Verses
يَجۡحَدُونَ
yajḥadoon.
they reject
٥١