HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

7:44
وَنَادَىٰٓ
wanada
And will call out
أَصۡحَٰبُ
ashabu
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(to the) companions
ٱلنَّارِ
al-nari
(of) the Fire
أَن
an
that
قَدۡ
qad
Indeed
وَجَدۡنَا
wajadna
we found
مَا
ma
what
وَعَدَنَا
wa'adana
(had) promised us
رَبُّنَا
rabbuna
our Lord
حَقّٗا
haqqan
true
فَهَلۡ
fahal
So have
وَجَدتُّم
wajadttum
you found
مَّا
ma
what
وَعَدَ
wa'ada
(was) promised
رَبُّكُمۡ
rabbukum
(by) your Lord
حَقّٗاۖ
haqqan
(to be) true
قَالُواْ
qalu
They will say
نَعَمۡۚ
na'am
Yes
فَأَذَّنَ
fa-adhana
Then will announce
مُؤَذِّنُۢ
mu-adhinun
an announcer
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
أَن
an
[that]
لَّعۡنَةُ
la'natu
(The) curse
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
عَلَى
ala
(is) on
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
٤٤
7:45
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يَصُدُّونَ
yasudduna
hinder
عَن
an
from
سَبِيلِ
sabili
(the) way
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَيَبۡغُونَهَا
wayabghunaha
and seek in it
عِوَجٗا
iwajan
crookedness
وَهُم
wahum
while they (are)
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
concerning the Hereafter
كَٰفِرُونَ
kafiruna
disbelievers
٤٥
7:46
وَبَيۡنَهُمَا
wabaynahuma
And between them
حِجَابٞۚ
hijabun
(will be) a partition
وَعَلَى
wa'ala
and on
ٱلۡأَعۡرَافِ
al-a'rafi
the heights
رِجَالٞ
rijalun
(will be) men
يَعۡرِفُونَ
ya'rifuna
recognizing
كُلَّۢا
kullan
all
بِسِيمَىٰهُمۡۚ
bisimahum
by their marks
وَنَادَوۡاْ
wanadaw
And they will call out
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
أَن
an
that
سَلَٰمٌ
salamun
Peace
عَلَيۡكُمۡۚ
alaykum
(be) upon you
لَمۡ
lam
Not
يَدۡخُلُوهَا
yadkhuluha
they have entered it
وَهُمۡ
wahum
but they
يَطۡمَعُونَ
yatma'una
hope
٤٦
7:47
۞وَإِذَا
wa-idha
And when
صُرِفَتۡ
surifat
are turned
أَبۡصَٰرُهُمۡ
absaruhum
their eyes
تِلۡقَآءَ
til'qaa
towards
أَصۡحَٰبِ
ashabi
(the) companions
ٱلنَّارِ
al-nari
(of) the Fire
قَالُواْ
qalu
they (will) say
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
لَا
la
(Do) not
تَجۡعَلۡنَا
taj'alna
place us
مَعَ
ma'a
with
ٱلۡقَوۡمِ
al-qawmi
the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
٤٧
7:48
وَنَادَىٰٓ
wanada
And (will) call out
أَصۡحَٰبُ
ashabu
(the) companions
ٱلۡأَعۡرَافِ
al-a'rafi
(of) the heights
رِجَالٗا
rijalan
(to) men
يَعۡرِفُونَهُم
ya'rifunahum
whom they recognize
بِسِيمَىٰهُمۡ
bisimahum
by their marks
قَالُواْ
qalu
saying
مَآ
ma
Not
أَغۡنَىٰ
aghna
(has) availed
عَنكُمۡ
ankum
[to] you
جَمۡعُكُمۡ
jam'ukum
your gathering
وَمَا
wama
and what
كُنتُمۡ
kuntum
you were
تَسۡتَكۡبِرُونَ
tastakbiruna
arrogant (about)
٤٨
7:49
أَهَٰٓؤُلَآءِ
ahaulai
Are these
ٱلَّذِينَ
alladhina
the ones whom
أَقۡسَمۡتُمۡ
aqsamtum
you had sworn
لَا
la
(that) not
يَنَالُهُمُ
yanaluhumu
(will) grant them
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِرَحۡمَةٍۚ
birahmatin
Mercy
ٱدۡخُلُواْ
ud'khulu
Enter
ٱلۡجَنَّةَ
al-janata
Paradise
لَا
la
(There will be) no
خَوۡفٌ
khawfun
fear
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
upon you
وَلَآ
wala
and not
أَنتُمۡ
antum
you
تَحۡزَنُونَ
tahzanuna
will grieve
٤٩
7:50
وَنَادَىٰٓ
wanada
And (will) call out
أَصۡحَٰبُ
ashabu
(the) companions
ٱلنَّارِ
al-nari
(of) the Fire
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
أَنۡ
an
[that]
أَفِيضُواْ
afidu
Pour
عَلَيۡنَا
alayna
upon us
مِنَ
mina
[of]
ٱلۡمَآءِ
al-mai
(some) water
أَوۡ
aw
or
مِمَّا
mimma
of what
رَزَقَكُمُ
razaqakumu
(has been) provided (to) you
ٱللَّهُۚ
al-lahu
(by) Allah
قَالُوٓاْ
qalu
They (will) say
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
حَرَّمَهُمَا
harramahuma
has forbidden both
عَلَى
ala
to
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
٥٠
7:51
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
ٱتَّخَذُواْ
ittakhadhu
took
دِينَهُمۡ
dinahum
their religion
لَهۡوٗا
lahwan
(as) an amusement
وَلَعِبٗا
wala'iban
and play
وَغَرَّتۡهُمُ
wagharrathumu
and deluded them
ٱلۡحَيَوٰةُ
al-hayatu
the life
ٱلدُّنۡيَاۚ
al-dun'ya
(of) the world
فَٱلۡيَوۡمَ
fal-yawma
So today
نَنسَىٰهُمۡ
nansahum
We forget them
كَمَا
kama
as
نَسُواْ
nasu
they forgot
لِقَآءَ
liqaa
(the) meeting
يَوۡمِهِمۡ
yawmihim
(of) their day
هَٰذَا
hadha
this
وَمَا
wama
and [what]
كَانُواْ
kanu
(as) they used to
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
with Our Verses
يَجۡحَدُونَ
yajhaduna
they reject
٥١