HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

7:23
قَالَا
Q̣aalaa
Both of them said
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
ظَلَمۡنَآ
z̤̣alamnaaa
we have wronged
أَنفُسَنَا
ʹañfusanaa:
ourselves
وَإِن
wa-ʹil
and if
لَّمۡ
lam
not
تَغۡفِرۡ
tag̣fir
You forgive
لَنَا
lanaa
[for] us
وَتَرۡحَمۡنَا
wa-tarḥamnaa
and have mercy (on) us
لَنَكُونَنَّ
lanakoonanna
surely we will be
مِنَ
minal
among
ٱلۡخَٰسِرِينَ
Khaasireen.
the losers
٢٣
7:24
قَالَ
Q̣aalah
(Allah) said
ٱهۡبِطُواْ
biṭoo
Get down
بَعۡضُكُمۡ
baʻḍukum
some of you
لِبَعۡضٍ
libaʻḍin
to some others
عَدُوّٞۖ
ʻaduww.
(as) enemy
وَلَكُمۡ
Wa-lakum
And for you
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
مُسۡتَقَرّٞ
mustaq̣arruñw
(is) a dwelling place
وَمَتَٰعٌ
wamataaʻun
and livelihood
إِلَىٰ
ʹilaa
for
حِينٖ
ḥeen.
a time
٢٤
7:25
قَالَ
Q̣aala
He said
فِيهَا
feehaa
In it
تَحۡيَوۡنَ
taḥ-yawna
you will live
وَفِيهَا
wa-feehaa
and in it
تَمُوتُونَ
tamootoona
you will die
وَمِنۡهَا
wa-minhaa
and from it
تُخۡرَجُونَ
tukhrajoon.
you will be brought forth
٢٥
7:26
يَٰبَنِيٓ
Yaa-Baneee
O Children
ءَادَمَ
ʹaadama
(of) Adam
قَدۡ
q̣ad
Verily
أَنزَلۡنَا
ʹañzalnaa
We have sent down
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
to you
لِبَاسٗا
libaasañy
clothing
يُوَٰرِي
yuwaaree
it covers
سَوۡءَٰتِكُمۡ
saw-ʹaatikum
your shame
وَرِيشٗاۖ
wa-reeshaa.
and (as) an adornment
وَلِبَاسُ
Wa-libaasut
But the clothing
ٱلتَّقۡوَىٰ
taq̣waa
(of) [the] righteousness
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
خَيۡرٞۚ
khayr.
(is) best
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
مِنۡ
min
(is) from
ءَايَٰتِ
ʹAayaatil
(the) Signs
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
لَعَلَّهُمۡ
laʻallahum
so that they may
يَذَّكَّرُونَ
yaẓ-ẓakkaroon.
remember
٢٦
7:27
يَٰبَنِيٓ
Yaa-Baneee
O Children
ءَادَمَ
ʹAadama
(of) Adam
لَا
laa-
(Let) not
يَفۡتِنَنَّكُمُ
yaftinannakumush
tempt you
ٱلشَّيۡطَٰنُ
Shayṭaanu
[the] Shaitaan
كَمَآ
kamaaa
as
أَخۡرَجَ
ʹakhraja
he drove out
أَبَوَيۡكُم
ʹa-bawaykum
your parents
مِّنَ
minal
from
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
Paradise
يَنزِعُ
yañziʻu
stripping
عَنۡهُمَا
ʻanhumaa
from both of them
لِبَاسَهُمَا
libaasahumaa
their clothing
لِيُرِيَهُمَا
liyuriyahumaa
to show both of them
سَوۡءَٰتِهِمَآۚ
saw-ʹaati-himaa.
their shame
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed he
يَرَىٰكُمۡ
yaraakum
sees you
هُوَ
huwa
he
وَقَبِيلُهُۥ
wa-q̣abeeluhoo
and his tribe
مِنۡ
min
from
حَيۡثُ
ḥays̤u
where
لَا
laa-
not
تَرَوۡنَهُمۡۗ
tarawnahum.
you see them
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed
جَعَلۡنَا
jaʻalnash
We have made
ٱلشَّيَٰطِينَ
shayaaṭeena
the devils
أَوۡلِيَآءَ
ʹawliyaaaʹa
friends
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
of those who
لَا
laa-
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
believe
٢٧
7:28
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
فَعَلُواْ
faʻaloo
they do
فَٰحِشَةٗ
faaḥishatañ
immorality
قَالُواْ
q̣aaloo
they say
وَجَدۡنَا
wajadnaa
We found
عَلَيۡهَآ
ʻalayhaaa
on it
ءَابَآءَنَا
ʹaabaaaʹanaa
our forefathers
وَٱللَّهُ
wallaahu
and Allah
أَمَرَنَا
ʹa-maranaa
(has) ordered us
بِهَاۗ
bihaa.
of it
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَا
laa-
(does) not
يَأۡمُرُ
yaʹmuru
order
بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ
bilfaḥshaaaʹ.
immorality
أَتَقُولُونَ
ʹA-taq̣ooloona
Do you say
عَلَى
ʻalal
about
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَا
maa
what
لَا
laa-
not
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon?
you know
٢٨
7:29
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَمَرَ
ʹamara
(Has been) ordered
رَبِّي
Rabbee
(by) my Lord
بِٱلۡقِسۡطِۖ
bil-q̣isṭ.
justice
وَأَقِيمُواْ
Wa-ʹaq̣eemoo
and set
وُجُوهَكُمۡ
wujoohakum
your faces
عِندَ
ʻiñda
at
كُلِّ
kulli
every
مَسۡجِدٖ
masjidiñw
masjid
وَٱدۡعُوهُ
wadʻoohu
and invoke Him
مُخۡلِصِينَ
mukhliṣeena
(being) sincere
لَهُ
lahud
to Him
ٱلدِّينَۚ
deen.
(in) the religion
كَمَا
Kamaa
As
بَدَأَكُمۡ
badaʹakum
He originated you
تَعُودُونَ
taʻoodoon.
(so) will you return
٢٩
7:30
فَرِيقًا
Fareeq̣an
A group
هَدَىٰ
hadaa
He guided
وَفَرِيقًا
wa-fareeq̣an
and a group
حَقَّ
ḥaq̣q̣a
deserved
عَلَيۡهِمُ
ʻalayhimuḍ
[on] they
ٱلضَّلَٰلَةُۚ
ḍalaalah:
the astraying
إِنَّهُمُ
ʹinnahumut
Indeed they
ٱتَّخَذُواْ
takhaẓush
take
ٱلشَّيَٰطِينَ
shayaaṭeena
the devils
أَوۡلِيَآءَ
ʹawliyaaaʹa
(as) allies
مِن
miñ
from
دُونِ
doonil
besides
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَيَحۡسَبُونَ
wa-yaḥsaboona
while they think
أَنَّهُم
ʹannahum
that they
مُّهۡتَدُونَ
muhtadoon.
(are the) guided-ones
٣٠