HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah007
ﲪﲫﲮﲴ
7:1
الٓمٓصٓ
ʹAlif-Laaam-Meeem-Ṣaaad.
Alif Laam Meem Saad
١
7:2
كِتَٰبٌ
Kitaabun
(This is) a Book
أُنزِلَ
ʹuñzila
revealed
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
فَلَا
falaa
so (let) not
يَكُن
yakuñ
be
فِي
fee
in
صَدۡرِكَ
ṣadrika
your breast
حَرَجٞ
ḥarajum
any uneasiness
مِّنۡهُ
min-hu
from it
لِتُنذِرَ
lituñẓira
that you warn
بِهِۦ
bihee
with it
وَذِكۡرَىٰ
waẓikraa
and a reminder
لِلۡمُؤۡمِنِينَ
lil-Muʹmineen.
for the believers
٢
7:3
ٱتَّبِعُواْ
ʹIttabiʻoo
Follow
مَآ
maaa
what
أُنزِلَ
ʹuñzila
has been revealed
إِلَيۡكُم
ʹilaykum
to you
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡ
rabbikum
your Lord
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَتَّبِعُواْ
tattabiʻoo
follow
مِن
miñ
from
دُونِهِۦٓ
dooniheee
beside Him
أَوۡلِيَآءَۗ
ʹawliyaaaʹ.
any allies
قَلِيلٗا
Q̣aleelam
Little
مَّا
maa
(is) what
تَذَكَّرُونَ
taẓakkaroon.
you remember
٣
7:4
وَكَم
Wa-kam
And how many
مِّن
miñ
of
قَرۡيَةٍ
q̣aryatin
a city
أَهۡلَكۡنَٰهَا
ʹahlaknaahaa
We destroyed it
فَجَآءَهَا
fajaaaʹahaa
and came to it
بَأۡسُنَا
baʹsunaa
Our punishment
بَيَٰتًا
bayaatan
(at) night
أَوۡ
ʹaw
or
هُمۡ
hum
(while) they
قَآئِلُونَ
q̣aaaʹiloon?
were sleeping at noon
٤
7:5
فَمَا
Famaa
Then not
كَانَ
kaana
was
دَعۡوَىٰهُمۡ
daʻwaahum
their plea
إِذۡ
ʹiẓ
when
جَآءَهُم
jaaaʹahum̃
came to them
بَأۡسُنَآ
baʹsunaaa
Our punishment
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañ
that
قَالُوٓاْ
q̣aalooo
they said
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
كُنَّا
kunnaa
were
ظَٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
wrongdoers
٥
7:6
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ
falanasʹalannal
Then surely We will question
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those (to) whom
أُرۡسِلَ
ursila
were sent
إِلَيۡهِمۡ
ʹilayhim
to them (Messengers)
وَلَنَسۡـَٔلَنَّ
wa-lanasʹalannal
and surely We will question
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleen.
the Messengers
٦
7:7
فَلَنَقُصَّنَّ
Falanaq̣uṣṣanna
Then surely We will narrate
عَلَيۡهِم
ʻalayhim̃
to them
بِعِلۡمٖۖ
biʻilmiñw
with knowledge
وَمَا
wamaa
and not
كُنَّا
kunnaa
were We
غَآئِبِينَ
g̣aaaʹibeen.
absent
٧
7:8
وَٱلۡوَزۡنُ
Walwaznu
And the weighing
يَوۡمَئِذٍ
Yawmaʹiẓinil
that day
ٱلۡحَقُّۚ
ḥaq̣q̣.
(will be) the truth
فَمَن
Famañ
So whose
ثَقُلَتۡ
s̤aq̣ulat
(will be) heavy
مَوَٰزِينُهُۥ
mawaazeenuhoo
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mufliḥoon.
(will be) the successful ones
٨
7:9
وَمَنۡ
Wa-man
And (for) those
خَفَّتۡ
khaffat
(will be) light
مَوَٰزِينُهُۥ
mawaazeenuhoo
his scales
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaikal
so those
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(will be) the ones who
خَسِرُوٓاْ
khasirooo
lost
أَنفُسَهُم
añfusahum̃
themselves
بِمَا
bimaa
because
كَانُواْ
kaanoo
they were
بِـَٔايَٰتِنَا
biʹAayaatinaa
to Our Verses
يَظۡلِمُونَ
yaz̤̣limoon.
(doing) injustice
٩
7:10
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
مَكَّنَّٰكُمۡ
makkannaakum
We established you
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
وَجَعَلۡنَا
wa-jaʻalnaa
and We made
لَكُمۡ
lakum
for you
فِيهَا
feehaa
in it
مَعَٰيِشَۗ
maʻaayish:
livelihood
قَلِيلٗا
q̣aleelam
Little
مَّا
maa
(is) what
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon!
you (are) grateful
١٠
7:11
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaq̣naakum
We created you
ثُمَّ
s̤umma
then
صَوَّرۡنَٰكُمۡ
ṣawwarnaakum
We fashioned you
ثُمَّ
s̤umma
Then
قُلۡنَا
q̣ulnaa
We said
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
lil-malaaaʹikatis
to the Angels
ٱسۡجُدُواْ
judoo
Prostrate
لِأٓدَمَ
liʹAadama
to Adam
فَسَجَدُوٓاْ
fasajadooo
So they prostrated
إِلَّآ
ʹillaaa
except
إِبۡلِيسَ
ʹIblees;
Iblis
لَمۡ
lam
Not
يَكُن
yakum
he was
مِّنَ
minas
of
ٱلسَّٰجِدِينَ
saajideen.
those who prostrated
١١