6:158
هَلۡ
hal
Are
يَنظُرُونَ
yanzuruna
they waiting
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
تَأۡتِيَهُمُ
tatiyahumu
comes to them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
al-malaikatu
the Angels
أَوۡ
aw
or
يَأۡتِيَ
yatiya
comes
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
أَوۡ
aw
or
يَأۡتِيَ
yatiya
comes
بَعۡضُ
ba'du
some (of)
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّكَۗ
rabbika
(of) your Lord
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَأۡتِي
yati
(when) comes
بَعۡضُ
ba'du
some (of)
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
لَا
la
not
يَنفَعُ
yanfa'u
will benefit
نَفۡسًا
nafsan
a soul
إِيمَٰنُهَا
imanuha
its faith
لَمۡ
lam
not
تَكُنۡ
takun
(if) it had
ءَامَنَتۡ
amanat
believed
مِن
min
from
قَبۡلُ
qablu
before
أَوۡ
aw
or
كَسَبَتۡ
kasabat
earned
فِيٓ
fi
through
إِيمَٰنِهَا
imaniha
its faith
خَيۡرٗاۗ
khayran
any good
قُلِ
quli
Say
ٱنتَظِرُوٓاْ
intaziru
Wait
إِنَّا
inna
Indeed we
مُنتَظِرُونَ
muntaziruna
(are) those who wait
١٥٨